Forum   treuen

treuen

(2 wyniki)
  • Nie wiem jak przetłumaczyć taki fragment z wiersza Wilhelma Müllera: und wer ein Mädchen führt an seiner Hand, der bitte scheidend um ein Liebespfand, und gibt sie heute, was sie oft versagt, so sei des treuen Müllers treu gedacht Wydaję mi się, że mniej więcej tak: a jeśli przejdziecie się z dziewczyną za rękę, poproście o to, aby przyrzekła wam miłości w rozstaniu i jeśli dziś ona odmówi, przypomnijcie sobie o wiernym młynarczyku, Ale coś mi się wydaję, że jestem w błędzie...
  • "Frauen sind wie Übersetzungen: die schönen sind untreu, die treuen sind nicht schön" przecztalam to gdzies, ale nie wiem czyje i nie wiem dokladnie jak to bylo. zna moze ktos autora?
Pokaż wątki z forum:

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Agora S.A. - wydawca portalu Gazeta.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść wypowiedzi zamieszczanych przez użytkowników Forum. Osoby zamieszczające wypowiedzi naruszające prawo lub prawem chronione dobra osób trzecich mogą ponieść z tego tytułu odpowiedzialność karną lub cywilną. Regulamin.