durszlak czy druszlak? Dodaj do ulubionych

  • drzewko
  • od najstarszego
  • od najnowszego
  • drzewko odwrotne
  • Zawsze znałem to jako druszlak, słowniki podają jednak tylko durszlak.
    Czy to pierwsze to może być jakaś odmiana regionalna? Czy spotkaliście się
    z taką formą?

    --
    Kolokwializmy ze słownika
  • 19.11.03, 21:47
    w okolicach krakowa mawiają druszlak, bo wygodniej. niestety ułatwienie zaciera
    istotę funkcji tego naczynia - przecież płyn ma przez nie przelatywac na
    durch smile
  • W centralnej Polsce, a właściwie chodzi o Łódź i okolice, też inaczej niż
    druszlak trudno usłyszećsmile)
  • A tak z nieco innej, choć podobnejsmile) beczki: czy częściej zdarza Wam sie
    słyszeć: kisielu czy kiślu?
  • biuralistka napisała:

    > A tak z nieco innej, choć podobnejsmile) beczki: czy częściej zdarza Wam sie
    > słyszeć: kisielu czy kiślu?

    Zawsze było "kisielu", dopóki nie poznałem paru osób z Kieleckiego.
    Właśnie z tamtym rejonem silnie kojarzę formę "kiślu".

    --
    Czy "w" jest sylabą?
  • emka_1 napisała:

    > w okolicach krakowa mawiają druszlak, bo wygodniej. niestety ułatwienie
    > zaciera istotę funkcji tego naczynia - przecież płyn ma przez nie
    > przelatywac na durch smile


    Teraz to mam wokół Kraków, ale moje rodzinne strony leżą 200 km na wschód,
    i to stamtąd wyniosłem ten druszlak. W Krakowie go tylko utrwalam.

    A co do zacierania istoty, to jak ktoś lubi germanizmy, to może i coś tam ten
    durch dla niego znaczy, ale mnie to specjalnie nie przeszkadza. Oba słowa są mi
    tak samo abstrakcyjne, a dualizm mam uwzględniony w instrukcji obsługi.


    --
    Piętro wyżej
  • Ze wstydem przyznam sie, ze spotkalem sie tylko z forma durszlak.
    Druszlak rani moje spracowane oczy, podobnie jak "kis'lu"

    klaniam nisko

    B.
  • bez względu czy 'poprawnie'durszlak, czy obarczony błędem druszlak,germanizm
    pozostaje. jak się chce polszczyzny czystej, odcedzonej z naleciałości pozostaje
    tylko cedzak wink
  • ... jak to u Smolenia smile Zawsze myslalem ze to importowane niemieckie
    Durchschlag, dlatego zedna inna forma nie wzbudza mojego entuzjazmu...
    --
    <><> eurOkicioR <><>
    Podyskutuj o języku oraz
    SV
  • Zaraz mi tu wyjedziecie z jakimiś kachelkami i karnistrami... A fe!
  • kicior99:
    > Zawsze myslalem ze to importowane niemieckie Durchschlag, dlatego zedna inna
    > forma nie wzbudza mojego entuzjazmu...

    Tak nieromantycznie?... A ja się spodziewałem jakiegoś pasjonującego
    wyjaśnienia.

    Że na przykład na południu robiono je z drutu i dlatego ,,druszlak'' a na
    północy używano do odcedzania makaronu z pszenicy durum i dlatego
    ,,durszlak''...

    Albo że na przykład w języku starocerkiewnoindoeuropejskim to słowo było
    najerzone (czyli najeżone jerami):
    ,,d[jer twardy]r[jer słaby]sz[jer jakiśtaminny]lak''. I że potem wśród twardych
    ludów północy jer twardy się zachował a słaby zaginął, z czego wyszedł
    ,,durszlak'' a słabeusze południowi zapomnieli o jerze twardym i skupili się na
    słabym i wyszedł ,,druszlak''...

    A Ty mi tu tylko o niemieckim pochodzeniu... Rozczarowałem się.

    - Stefan
  • A co to te kachelki??
  • Kachelki są przynajmniej prawie jak oryginał 'Kachel'. To my nie wiadomo czemu
    przerobiliśmy 'ch' na 'f' w kafelku, ale za to dla równowagi 'f' na 'ch' w
    ochmistrzu (Hofmeister).

    Pozdrawiam
    Jazzek
  • Dziękismile
    To z kolei przypomniało mi o szlauchu, nazywanym w niektórych regionach
    szlaufemsmile
  • aha, to teraz juz wiemy, jak kwalifikowac zamiane "kochanego" w "kofanego"
    ;oD

    Słit i kul. Niom.
  • Drugim taki germanizmem, który od zawsze znałem w formie zniekształconej, jest
    niejaki "szlauf" - dopiero zaawansowanym w latach będąc spostrzegłem się, że
    żaden słownik "szlaufu" nie uwzględnia. Jest tylko "szlauch".

    Czy ktoś z Was jeszcze używał "szlaufu"?

    --
    Idealny wędkarz panoramista
  • Wybaczam wspaniałomyślnie smile)
  • cale dziecinstwo podlewalem ogrodek szlaufem i balem sie wojny nuplearnej...
    --
    <><> eurOkicioR <><>
    Podyskutuj o języku oraz
    SV
  • Szukałem jakichś związków jerowatych, ale nie znalazłem. Pewnie są, ale
    niedowidzę. Ale chciałbym zwrócić uwagę na różnicę między 'through' (czytane
    dawniej 'thruch') i 'durch'. Jasno tu widać historię Anglosasów, którym
    przechodząc durch Kanał La Manczy fale morskie wciskały w usta pianę, więc
    często musieli spluwać. Ichnie 'sru' to właśnie pozostałość tego spluwania.
    Sasi, co zostali na miejscu, zajmowali się palowaniem nabrzeży, a taki wbijany
    (schlagen) w bagno pal wydawał właśnie odgłos durch-durch-durch. Durchschlagiem
    nazwano takie podziurkowane palami wybrzeże, skąd przez podobieństwo nazwa
    przeszła na cedzak.

    Ze współpracy słowiańsko-germańskiej mamy natomiast parę cross:czrez (u Rosjan
    czerez).

    Pozdrawiam
    Jazzek
  • Przez całe dzieciństwo sypałam okruszki do karmnika i lałam wodę do karnistra.
    Ale za to szlauchem i przez durszlak smile
  • Znaczy jesli sie rozchodzi o karmnik to bynajmniej mozesz wrocic do lat
    dziecinnych ;o)
  • chwilowo napisała:

    > Przez całe dzieciństwo sypałam okruszki do karmnika i lałam wodę do karnistra.

    A ja do lat dorosłych żywiłam przekonanie, że człowiek początkujący w zawodzie
    to nowincjusz. Moja babcia natomiast kupowała mnięso na targu.
  • baloo1 napisał:

    > Znaczy jesli sie rozchodzi o karmnik to bynajmniej mozesz wrocic do lat
    > dziecinnych ;o)

    Poważnie??
    No faktycznie, słowniki, statystyki i słowiki potwierdzają. Ze zdumienia brak mi
    słówsmile Muszę chyba dokonać jakiejś retrospekcji i odkryć moment, w którym
    karmnik zamienił mi się w karmik. Proszę, jak to człowiek może się
    niespodziewanie czegoś nauczyć!
    A, ale jeszcze mi się przypomniało, że mój dziadek mówił zawsze o trynkowaniu
    ścian. (Skołowana ostatnim odkryciem podaję dokonawszy pierwej konfrontacji
    słownikowejsmile
  • Ja się niezmiernie zdziwiłam na dyktandzie w pierwszej albo drugiej klasie
    podstawówki, że nie ma czegoś takiego jak kołmnierz czy żołmnierz wink
  • w domu rodzinnym bój się toczył o jajecznicę smile tak w kwestii stopnia ścięcia
    jajek jak i nazwy - mamusia trwała przy jajęcznicy, tatuś domagał się
    jajecznicy. po latach kompromis został osiągnięty - jajecznica wysmażona jak
    prawdziwa jajęcznicasmile
  • ja22ek:
    > Ale chciałbym zwrócić uwagę na różnicę między 'through' (czytane dawniej
    > 'thruch') i 'durch'.

    Właściwie nie zdawałem sobie sprawy, że one z tej samej matki. Dzięki.

    - Stefan
  • Moja mama z Podlasia mówi druszlak.
    Sam mowie durszlak, z racji powszechnej jego obecności w Gdańsku i okolicach.

Wysyłaj powiadomienia o nowych wpisach na forum na e-mail:

Aby uprościć zarządzanie powiadomieniami zaloguj się lub zarejestruj się.

lub anuluj

Zaloguj się

Nie pamiętasz hasła lub loginu ?

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Okazje.info.pl

Bestsellery

Agora S.A. - wydawca portalu Gazeta.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść wypowiedzi zamieszczanych przez użytkowników Forum. Osoby zamieszczające wypowiedzi naruszające prawo lub prawem chronione dobra osób trzecich mogą ponieść z tego tytułu odpowiedzialność karną lub cywilną. Regulamin.