Dodaj do ulubionych

winobranie

28.01.15, 22:58
Nous ne nous privons pas de faire quelques niches a la comagnie. En particulier a la mere Clemence: au moindre geste, elle saute de pur et egrene les rasines.

Robili sobie psikusy w czasie winobranie, szczegolnie starej "matce Clemence", na najmnijeszy gest skakala do gory ze starchu... To jasne.

Ale dlaczego, u licha "łuskała winogrona" ? Jaki ma to zwiazek z psikusami ? Po co skubac, łuskać, wyskubywac pestki z winogron ? Ze strachu ???
Edytor zaawansowany
  • plater-2 28.01.15, 22:58
    Mialo byc compagnie i peur, oczywiscie !
  • randybvain 29.01.15, 21:53
    Znalazłem coś, że s'egrener używa się jako odpadać (jak winogrona z kiści) i w przenośni np. o kolarzu, co się odłączył od grupy. Może ona po prostu uciekała w popłochu?
    --
    Aurë entuluva!

    Polska strona języka walijskiego
    The Minstrel's Glade - mój blog językowy
  • randybvain 29.01.15, 21:47
    Żeby rodzynki były bezpestkowe?
    --
    Aurë entuluva!

    Polska strona języka walijskiego
    The Minstrel's Glade - mój blog językowy
  • aqua48 29.01.15, 22:48
    Sądzę, że nie "łuskała" winogron, tylko ze strachu ściskała je za mocno. I że tak powiem te pestki z gronek jej wystrzeliwały..
  • plater-2 30.01.15, 07:53
    Mogla tez odrywac ogonki od kisci winogron , jak sie doszukalam w slowniku rolniczym. Czynnosc taka po polsku nazywa sie odszypulkowywać.

    W nastepnym zdaniu autor zwierza sie, ze nie mieli jeszcze prasy do winogron.

    Moze ktos sie zna na winobraniu i to komus nasunie mysl: jaki byl zwiazek logiczny skakania do gory w wyniku psikusow robionej "matce" Clemence z odszypulkowywaniem winogron, ktore robila ?
  • gat45 30.01.15, 10:21
    Chyba "rozsypywała" będzie tu najodpowiedniejsze. Zamiast wkładać do kosza kiść w całości, jak nakazuje sztuka winobrania.
  • aqua48 30.01.15, 14:52
    Wypstrykiwała te winogrona smile
  • gat45 30.01.15, 15:24
    smile)))))

    Wypsywały*) jej się z rąk

    *) od "wypsnąć się"
  • aqua48 31.01.15, 14:49
    gat45 napisała:

    > smile)))))
    >
    > Wypsywały*) jej się z rąk
    >
    > *) od "wypsnąć się"

    Jak najbardziej ze strachu może się coś wypsnąć smile
  • plater-2 24.02.15, 11:53
    Jest wojna, mój bohater zatrudnił sie przy rabaniu lasu.

    "Le reveil s'effectue tot le matin. A sept heures, tout le monde est sur les ranges. Comme au premier jour on taille a la demande.Notre groupe est devenu plus important.


Popularne wątki

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka