15.10.16, 21:14
trochę się uczę francuskiego na duolingo smile
największa dla mnie trudność to jest wymowa dźwięków nosowych
wszystko mi brzmi jak "ą"

np.:
content słyszę ką 'tą
i tak samo mówię chociaż wiem że to są inne dźwięki

mogę sobie poczytać wymowę wg IPA [w tych nawiasach] albo poszukać na YT ale pewnie wartościowy będzie "insight" od Polaka który już przez to przeszedł

do sedna:
słówko CONTENT : jak wymawiać pierwszą a jak drugą sylabę, za bazę mamy polskie Ą
Edytor zaawansowany
  • saluti 15.10.16, 21:40
    Wymawiasz tak samo.
  • heniek.8 15.10.16, 22:50
    wymawiam tak samo ale nie dobrowolnie smile
    po prostu jestem w PL i nie zostałem dostatecznie "naświetlony" tymi dźwiękami

    ale jeżeli masz na myśli że powinno się to wymawiać tak samo, to niestety nie, z tego co wiem to jest różnica między np.: sent son sans tylko że polskie ucho tego nie słyszy, a nawet jak usłyszy to gęba nie wymówi kissD
  • aqua48 16.10.16, 15:02
    Wymówi, wymówi, ale to kwestia czasu i wyćwiczenia. Trzeba się porządnie osłuchać i ćwiczyć. Trudno porównywać francuskie samogłoski (nie tylko nosowe) do polskich, bo polskich jest dużo mniej.
  • heniek.8 16.10.16, 16:08
    no weź, nie daj się prosić big_grin
    jak się słyszy te dźwięki oddzielnie, same to są podobne, ale jak występują obok siebie, to jednak jakaś różnica jest

    np. mi się kojarz tak:

    vont - wym [wą] ale to "Ą" idzie jakby w stronę U ale nie nosowę U~ tylko O w drodze do U
    vin - wym [wę] - bardziej w stronę "Ę" chociaż nie aż takie wyraźne polskie Ę
    vent - wym [wą] to jest najbardziej podobne do polskiego Ą, więc już poprzestanę na Ą

    co o tym myślisz?
    mój poziom ambicji nie jest taki żeby Francuz nie poznał że mam obcy akcent, ale żeby czytając różne vingt, vent, vont poznał które w zamierzeniach jest które wink
  • saluti 16.10.16, 22:08
    Nie mozna wytlumaczyc wymowy, musisz powtarzac, za kims kto jest przed Toba bys widzial jak wymawia. W jakie pozycji sa usta, jezyk, dzwiek jest nisko czy wysoko. Sam rozumiesz, co mam na mysli. Nie wiem jak wytlumaczyc roznice miedzy é i è. To trzeba i slyszec i widziec, aby dobrze sie nauczyc
  • gat45 18.10.16, 19:31
    heniek.8 napisał:


    > vont - wym [wą] ale to "Ą" idzie jakby w stronę U ale nie nosowę U~ tylko O w d
    > rodze do U
    VONT to polskie ą, czyli nosowe O

    > vin - wym [wę] - bardziej w stronę "Ę" chociaż nie aż takie wyraźne polskie Ę
    prawie dokładnie polskie ę, czyli nosowe E

    > vent - wym [wą] to jest najbardziej podobne do polskiego Ą, więc już poprzestan
    > ę na Ą
    VENT - właśnie do niczego nie jest podobne, nie odpowiada niczemu w polszczyźnie ; musisz się skupić i wyobrazić sobie nosowe A

    Spróbuj tak sobie wymawiać po kolei, zapamiętując co i jak przemieszczasz "a parkach" : e/ę, o/ą, a/.... i powinno ci tu wyjść to nosowe "a".
    Skupiłam się w sobie i wyszło mi, że "przemieszczasz" zwykłą samogłoskę głębiej do gardła, żeby uzyskać efekt nazalizacji.
  • heniek.8 02.11.16, 18:53
    dzięki, znalazłem na yt takie coś :

    youtu.be/SPEZTUKOVZw?t=160
  • dudi5555 23.10.16, 14:10
    Nosową głoskę (ą) w słowie content należy wymawiać w połączeniu z głoska jaka słyszymy w słowie AWANS. Czujemy wtedy wyraźnie zmianę "nosowości" przy tej głosce, niż jak przy zwykłym polskim ą.

Popularne wątki

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka