Dodaj do ulubionych

tornero-tłumaczenie

25.02.06, 13:24
witam:)
dopiero zaczęłam się uczyć włoskiego. Musze przetłumaczyć piosenkę Tornero i
Santo California, szczerze to srednio mi to wychodzi...może ktoś mógłby pomóc?
z góry grazie mille i pozdrawiam:))))
Obserwuj wątek
      • desi45 Re: tornero-tłumaczenie 25.02.06, 16:43
        kiedy odjechales, zaczela sie dla mnie samotnosc...
        wokul mnie jest pamiec o naszych pieknych dniach , naszej milosci
        roza ktura mi zostawiles....... wyschla...
        a ja trzymam w ksiarzce i nie moge nigdy skonczyc tej klsiazki.

        zaczac od poczatku .... ti amo
        czas leci, poczekaj.... wroce.
        mysl zawsze o mnie..... czas minie

        jestes
        jestes moim zyciem
        kochanie
        kochanie moje
        ile nostalgi
        rok to nie wiek
        bez ciebie wroce. mysl zawsze o mnie
        wruce
        wruce.......





        nie daje reke o dobrei interpretazzi..... ale tak brzmi

        • desi45 Re: tornero-tłumaczenie 25.02.06, 17:00
          kiedy odjechales, zaczela sie dla mnie samotnosc...
          wokul mnie jest pamiec o naszych pieknych dniach , naszej milosci
          roza ktura mi zostawiles....... wyschla...
          a ja trzymam w ksiarzce i nie moge nigdy skonczyc tej klsiazki.

          zaczac od poczatku .... ti amo
          czas leci, poczekaj.... wroce.
          mysl zawsze o mnie..... czas minie



          NIE PODOBALO SIE? ... ORGINALNE........ PRZETLUMACZYLAM JA..... I JESTEM
          DUMNA Z SIEBIE


          jestes
          jestes moim zyciem
          kochanie
          kochanie moje
          ile nostalgi
          rok to nie wiek
          bez ciebie wroce. mysl zawsze o mnie
          wruce
          wruce.......





          nie daje reke o dobrei interpretazzi..... ale tak brzmi

    • azzurro666 Re: tornero-tłumaczenie 26.02.06, 12:16
      Tornero- wrócę
      Widzę jeszcze oddalający się pociąg
      i ty
      która ocierasz tamtą łzę-wrócę
      jak można wytrzymać rok bez Ciebie?
      Teraz pisz, czekaj na mnie , czas minie
      Rok to nie wiek -wrócę
      jak trudno jest zostać bez Ciebie
      Jesteś
      jesteś moim życiem ile smutku
      bez Ciebie
      Wrócę
      Wrócę
      Kiedy wyjechałeś zaczęła się dla mnie samotność
      we mnie jest wspomnienie pięknych dni naszej miłości
      róża , którą mi zostawiłeś- już zwiędła
      i ja trzymam ją w książce , której nigdy nie skończę czytać
      Zaczynać znów razem , tak bardzo cię kocham
      czas leci czekaj na mnie- wrócę
      myśl o mnie zawsze , wiesz czas minie.
      Jesteś
      jeste.ś moim życiem
      kochanie
      moja kochana
      tylesmutku
      rok to nie wiek
      bez Ciebie
      wrócę
      wrócę
      myśl o0 mnie zawsze
      wrócę
      wrócę
      • desi45 Re: tornero-tłumaczenie 26.02.06, 13:07
        Bravo azzuro :-)..... mi mancava quel primo pezzo. Ma naggia. Secondo
        Te ,pezzo tradotto da me.......andava bene?. A me, sembra di si...... Io
        polacco conosco abastanza....ma non cosi bene da tradure una canzzone
        italiana. Comunque, sembra una bella canzzone......
        • tradanna Re: tornero-tłumaczenie 26.02.06, 14:33
          Bravo azzuro :-)..... mi mancava quel primo pezzo. Ma naggia. Secondo
          Te ,pezzo tradotto da me.......andava bene?. A me, sembra di si...... Io
          polacco conosco abastanza....ma non cosi bene da tradure una canzzone
          italiana. Comunque, sembra una bella canzzone......

          Ciao Desi, io sono polacca e credo di conoscere abbastanza bene la lingua
          italiana e di poterti consigliare.
          " Mi mancava quel primo pezzo, mannaggia! Secondo la tua opinione, quello che
          ho tradotto... andava bene?
          A me sembra di si....
          Conosco abbastanza bene il polacco ma, non cosi' da poter tradurre una canzone
          italiana che comunque sembra bella ".
          Pozdrawiam i zachęcam do nauki!!
    • azzurro666 Re: tornero-tłumaczenie 26.02.06, 14:46
      Ciesze się bardzo,że komuś pomogłem.Lecz ja TYLKO przekazałem tłumaczenie tej
      pięknej piosenki.Co do tłumaczenia to absolutnie nie moja robota.Zatem pochwały
      nie na moje konto.Serdecznie pozdrawiam.
    • neno1 Re:Desi 45 26.02.06, 16:25
      Jestem w Polsce od 10 lat, nauczyłem sie polskiego, nie robię błędów!!! Zapisz
      sie do szkoły!!! Biesz przykład z innych!!! Powodzenia!!!
        • neno1 Re:Desi 45 26.02.06, 16:32
          To widać!! pisze się "schifo" i "niektóre", naucz się albo polskiego albo
          włoskiego!!! Znajdz odrobine czasu...proszę!!!!
          • desi45 Re:Desi 45 26.02.06, 16:48
            Kochanie...... jak bym miala...... i tak dorrze ze pisze czasami
            lepiej od jakiegos POLACCA ...... :) chcialabym widziec jakiegos
            polaka polke piszoca poprawnie po wlosku........ nie patrzac w
            slowniki, pytajac sie mezow wloskich....:)----- tak potrafi nawet
            glupi
      • maialina1 Juz znalazlam 26.02.06, 18:44
        Rocznik '58, pochodzisz z Elku, wyemigrowalaś za komuny do Wloch.
        Polski zapomnialaś a wloskiego przez tyle lat nie opanowalaś.
        Ale rozumiem cię, niewielu ludzi co wyjeżdża zagranicę do pracy ma możliwość
        kontynuowania nauki.
        Pozdrawiam,
        L.
        • maialina1 Re: Juz znalazlam 26.02.06, 18:47
          I po co bylo do ludzi tak agresywnie wyjeżdżać?
          Na tym forum nigdy nikt się nie klóci, a jeśli ktoś nie zna dobrze wloskiego to
          nikt się z niego nie śmieje tylko sie sobie pomaga nawzajem.
          Grunt to nie atakować bez potrzeby.
          Ciebie nikt nie atakowal a ty ruszasz na ludzi z jakimiś przekleństwami :/
          Dlaczego?
          • pp17 Re: Juz znalazlam 27.02.06, 10:58
            Prosiacku,spójrz nato :
            Profil Desi45

            Sesso: F
            Età: 38
            Nazione: Italia
            Reg: Puglia
            Prov: Bari
            Città: bari
            Segno zodiacale
            leone

            Dati principaliDettagli
            Tre cose che mi piacciono:
            dolci
            gonne
            sale

            Tre cose che odio:
            bugie
            ipocrisia
            avarizia

            Vorrei in regalo:
            Un corso di inglese
            Della biancheria sexy
            Basta il pensiero...
                  • maialina1 Re: do maialina1 27.02.06, 18:37
                    tradanna napisała:

                    > Nie daj się sprowokować, biedna ta desi, ma na pewno ciężkie życie...trzeba
                    byc
                    >
                    > wyrozumiałym!! Pozdrawiam

                    Oczywiscie ze sie nie dam sprowokowac. Mam gdzies ta nieszczesna emigrantke.
                    Szkoda tylko ze wstyd naszemu krajowi przynosi zagranica.
                    Jak Wlosi trafiaja na takie jak ona to nie ma sie co dziwic ze stereotypy o
                    chamie z Polski kwitna.
                    Trudno.
                    Pozdrawiam!
                    :)
                    I postuluje o ignorowanie tego osobnika na forum. Psuje tutejszy klimat.
                          • momo_wrc Re: enry1 01.03.06, 12:41
                            jakie to poruszające, moja prośba wywołała dyskusje na kilkanaście wątków:/ z
                            czego odpowiedzi do mnie było 2:) Nie wiem czy sie śmiać czy płakać:)))ale
                            przyznam, że nie spodziewałam sie taaakiej dyskusji hehe, pozdrawiam:)
                          • enry1 Re: enry1 01.03.06, 16:27
                            Ma racje MOMO. dostala tylko 2 odpowiedzi na JEJ pytanie. Reszta to byly
                            smiecie. Nie bronie tej Desy, nie znam personalnie, ale z tego co czytam, to Wy
                            prowokowaliscie ja. A z tego co wiem, kiedy komus cos zlego, obrazliwego powie
                            sie, taka sama moneta odpowiada sie. Zyjcie i dajcie zyc innym. Dobrej
                            zabawy.
                              • enry1 Re: enry1 01.03.06, 17:40
                                Moze i masz racje limm. nie znajac osoby personalnie nie moge dac
                                osobistej opini. A Ty znasz tak dobrze te osoby piszace do Ciebie?.
                                Masz do nich zaufanie na 100% ?.
                                • tradanna rig. enry1 01.03.06, 18:36
                                  Przykro mi, że byłam przyczyną takiego zachowania na forum. Nie zaglądam tu
                                  czesto ale z racji tego, ze od lat jestem miłośniczką języka włoskiego oraz
                                  włoskiej kultury, sztuki, kuchni itd... zainteresowało mnie to forum oraz
                                  ludzie którzy tu piszą. Miałam okazję przeczytać kilka postów napisanych przez
                                  desi, podszywającą sie pod włoszkę i w skandaliczny sposób obrażajacą innych
                                  członków tego forum. W niedzielę dałam upust mojej złości. Stając w moje
                                  pobronie ( a może z racji patriotyzmu lub po to aby udowodnić, że desi z Italią
                                  ma niewiele wspólnego ) dołączył do mnie neno1. Przepraszam wszystkich
                                  miłosników forum za to, że byli świadkami tak wulgarnej reakcji ze strony
                                  desi.
                                  Nie znam tu nikogo osobiście, ale to nie znaczy, że nie mogę wyrazić osobistej
                                  opinii i stanać w obronie osób mi nieznanych.
                                  Pozdrawiam
                            • anna.99 Re: enry1 01.03.06, 19:13
                              Drogi enry1

                              Poczytaj posty Desi, szkoda, ze wiele zostalo usunietych.
                              WKLEJAM CI JEDEN Z JEJ POSTOW. Poczytaj...
                              Dziewczyna chciala tylko dowiedziec sie jak zalatwic carta d'identità.
                              To kuriozum nie pisze poprawnie ani po wlosku ani po polsku.
                              Atakuje i obraza ludzi. Wypisuje zwyczajne glupoty. Jest chamska i wulgarna.


                              Re: Wloski dowid osobisty
                              desi45 19.02.06, 16:39 + odpowiedz

                              ma che azz stai scrivendo?.. Carta d'itendita... dokument wloski, tylko dla
                              wlochow....a ty co masz wspulnego z wlochami?....tylko tyle co tu pracujesz?.
                              Dla czego jeszcze do tej pory nie poszlas do QEESTURA spytac sie o te
                              sprawy?. Lepiej na FORUM?........ A tak...... tutaj sa osoby lepiej
                              poinformowane...... Auguriiiiii.....
Inne wątki na temat:

Popularne wątki

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka