Gazeta.pl   Forum   Prywatne   Kultura   Książki   Wydawnictwa i ich obyczaje   paralitera...

paraliterackie tłumaczenia "grupowe"

Autor: palabrador 21.12.11, 00:37
Witam.
Czy ktokolwiek z was tłumaczył kiedyś grupowo , tzn. dostał zlecenie na dwa/trzy rozdziały książki? Dodam, że nie chodzi o gratisową próbkę możliwości, tylko o stałą współpracę; tłumaczenie kryminałów klasy b itp., ale nie w całości, tylko w kawałkach. Jak to wygląda od strony formalnej? Czy normalna jest propozycja wydawnictwa, żeby każdorazowo wystawiać im rachunek? Jak wygląda wtedy kwestia autorstwa tłumaczenia (nazwisko w druku)?
Poleć znajomemu Powiadomienie zostało wysłane
Poleć tę wypowiedź znajomemu
  • drzewko
  • od najstarszego
  • od najnowszego
  • drzewko odwrotne
Pokaż wszystkie

Wysyłaj powiadomienia o nowych wpisach na forum na e-mail:

Aby uprościć zarządzanie powiadomieniami zaloguj się lub zarejestruj się.

lub anuluj

Ostatnio odwiedzane wątki

Zaloguj się

Nakarm Pajacyka
Agora S.A. - wydawca portalu Gazeta.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść wypowiedzi zamieszczanych przez użytkowników Forum. Osoby zamieszczające wypowiedzi naruszające prawo lub prawem chronione dobra osób trzecich mogą ponieść z tego tytułu odpowiedzialność karną lub cywilną. Regulamin.