• drzewko
  • od najstarszego
  • od najnowszego

Wiersz Achmatowej Dodaj do ulubionych

  • 27.11.06, 20:13
    Prosze o pomoc w odszukaniu wiersza "Toast pożegnalny".
    Z góry dziękuje.
    Zaawansowany formularz
    • 27.11.06, 21:33
    • 27.11.06, 23:25
      I po polsku:

      Piję za życie niedobre moje,
      Za ten rozbity dom,
      Za samotność naszą we dwoje
      I za pomyślność twą -
      Piję za kłamstwa zdradliwych warg,
      Za oczu martwych chłód,
      Za to, że świat to okrutny targ,
      Za to, że nas nie zbawił Bóg.

      (Przekład: Krystyna Szlaga, w: A. Achmatowa, Poezje, Kraków 1986).

      Coś mi świta, że czytałam inny, lepszy przekład tego wiersza, ale nie mam go w
      tomikach znajdujących się w domu. Może był w biografii Achmatowej "Anna
      Wszechrosji"? Jak znajdę, to wpiszę.
      • 29.11.06, 22:13
        Mam pod reka Anne Wszechrosji E. Feinstein, o ktorej wspominala hajota, w tlumaczeniu Leopolda
        Lewina wyglada to tak:

        Ostatni toast

        Pije za dom zrujnowany
        I za zle zycie moje,
        Za ciebie pije, kochany,
        I za samotnosc we dwoje,
        Za klamstwo warg, co zdradzily,
        Za chlod, co sie w oczach jawi,
        Za swiat okrutny, niemily,
        Za to, ze Bog nie zbawil.

        Szczerze powiedziawszy wole przeklad z postu hajoty, mozna tylko dodac, ze Achmatowa pisala tu o
        swoim zwiazku z Puninem
        • 29.11.06, 22:45
          sedona napisała:

          > Mam pod reka Anne Wszechrosji E. Feinstein, o ktorej wspominala hajota, w tluma
          > czeniu Leopolda
          > Lewina wyglada to tak


          O to, to! Pamiętałam tylko ostatni wers. Mnie się przekład Lewina bardziej
          podoba chyba dlatego, że znałam go wcześniej niż przekład Szlagi.
    • 28.11.06, 18:09
      Kiedys dawno temu czytywałem opowiadania kirgiskiego pisarza Czyngiza
      Ajtmatowa; czy ktos z Państwa zna jego dalsze losy?
      Andrzej
      • 29.11.06, 07:42
        Andrzeju, Czyngiz Ajtmatov obecnie jest ambasadorem Kirgizji w Belgii,
        poprzednio był ambasadorem ZSRR i Kirgizji w Beneluxie. W tym roku wydał "Kiedy
        góry się przewracają (Wieczna narzeczona)". Notatki o nim z łatwością
        znajdziesz na yandexie i w rosyjskiej wikipedii. W ogóle polecam yandex, wg
        mnie to jedna z najlepszych wyszukiwarek.
        Natalia.
        • 29.11.06, 09:36
          Serdecznie dziekuję! - Ty jesteś fantastyczna, Natalio!!! smile)
          Andrzej
  • Powiadamiaj o nowych wpisach

Wysyłaj powiadomienia o nowych wpisach na forum na e-mail:

Aby uprościć zarządzanie powiadomieniami zaloguj się lub zarejestruj się.

lub anuluj

Zaloguj się

Nie pamiętasz hasła lub loginu ?

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka
Agora S.A. - wydawca portalu Gazeta.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść wypowiedzi zamieszczanych przez użytkowników Forum. Osoby zamieszczające wypowiedzi naruszające prawo lub prawem chronione dobra osób trzecich mogą ponieść z tego tytułu odpowiedzialność karną lub cywilną. Regulamin.