Dodaj do ulubionych

ech, to wykształcenie ogólne dziennikarzy TV

10.11.08, 19:35
Dzisiaj rano w TVP Info pewna pani przeczytała nazwę Wannsee jako "wansi". Z
łapanki do TV biorą?
Jura
Edytor zaawansowany
  • spacey1 10.11.08, 19:58
    a jak powinno być?
  • jureek 10.11.08, 20:15
    spacey1 napisała:

    > a jak powinno być?

    Nie słyszałeś nigdy o konferencji w Wannsee?
    Jura
  • maureen2 11.11.08, 01:19
    wanzee
  • hajota 10.11.08, 20:01
    Przecież wiadomo, że angielski jest Jedynym Ważnym Językiem na Świecie.
    Dziennikarze TV (i nie tylko) mają to wkute na blachę.

    --
    karkulowsiał zwartusiał.ratuwsianku.bożywsio
  • kubus_uszatek 10.11.08, 20:16
    Rano jakaś pani, nie pamiętam który to kanał, poinformowała że znany raper
    łyliam (powtórzyła to trzykrotnie chociaż za ostatnim razem się zawahała),
    napisał nową piosenkę dla Obamy. Raper podpisuje się Will I Am i tak samo było
    na pasku. :)
  • bonnie75 10.11.08, 20:26
    I tak dobrze, ze "ŁONSI" nie przeczytala :-/
  • ewa9717 10.11.08, 21:09
    Na liście moich faworytów nadal prowadzi Hubert Tajtanik Mejtrks
    Urbański.
    Rzeczywiście irytuje, że wszystko z amerykaNska, ale najbardziej
    mnie wkurza, kiedy z amerykańska czytają nazwiska sportowców
    dziennikarze "specjaliści" od narciarstwa, gdzie tylu zawodników z
    Niemiec, Austrii... Mogliby zapytać i choć na karteczce fonetycznie
    zapisać.
  • pavvka 12.11.08, 09:24
    ewa9717 napisała:

    > Na liście moich faworytów nadal prowadzi Hubert Tajtanik Mejtrks
    > Urbański.

    A ja nadal nie wiem dlaczego wymawianie angielskich nazw po
    angielsku ma być błędem.
    --
    Moje ulubione zdjęcie z urlopu
  • pavvka 12.11.08, 16:38
    Z tej odpowiedzi wynika, że nie jest to błąd.
    --
    Zgadnij gdzie byłem na urlopie
  • paero123 12.11.08, 16:55
    Tak, ale to wymawianie osłuchanych nazw obcojęzycznych z superpoprawną wymową
    brzmi rzeczywiście pretensjonalnie, zwłaszcza jak reszta zdania jest w języku
    polskim.
    Amerykanie nie mają tego problemu, u nich Kowalski to Kołolskej tak jak u nas
    Titanic to Titanik ;-)
  • pavvka 12.11.08, 17:49
    A gdyby jednak jakiś Amerykanin dowiedział się jak się prawidłowo
    wymawia 'Kowalski' i zaczął tak wymawiać mówiąc po angielsku, to też
    uważałabyś, że robi źle?
    --
    Zgadnij gdzie byłem na urlopie
  • ewa9717 12.11.08, 12:44
    pavvka napisał:

    > ewa9717 napisała:
    >
    > > Na liście moich faworytów nadal prowadzi Hubert Tajtanik Mejtrks
    > > Urbański.
    >
    > A ja nadal nie wiem dlaczego wymawianie angielskich nazw po
    > angielsku ma być błędem.

    Wszystkie nazwy angielskie mamy wymawiać z angielska? Nawet te,
    które już dawno okopały się w polszczyźnie? No i dlaczego tylko
    angielskie? Francuskie, niemieckie, rosyjskie...gorsze? Sroce spod
    ogona wypadły?
  • tele_sfor 11.11.08, 15:10
    Niestety, to prawda.
    Kiedyś publiczna była synonimem profesjonalizmu, dzisiaj zaś
    dziadostwa, nieuctwa, nierzetelności, tandety.

    Przykłady mozna mnożyć np. kiedyś występował w niej niejaki
    Krzysio Leski i Becia Mikluszka - szczyt nieprofezjonalizmu.
    Małe rybki...hehe
  • kiwas 17.11.08, 16:54
    To akurat nie dziennikarz ,ale prowadzący TzG czyli Piotr Gasowski :
    "Giuseppe w Warszawie ,którego zresztą grał Zbyszek Cybulski"
    Haha;-)

    A dzisiaj Jagielski w DDTVN : "Gdybym ja był na tej desce SURFINGOWEJ " (przez u)

    No i Pieńkowska przetlumaczyła na angielski zdanie "Czy przed programem taniec
    dobrze ci wychodził ?": "Could you dance at all?"

    :-)

Popularne wątki

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka