Dodaj do ulubionych

Bih me! Co znaczy?

06.09.09, 18:01
Jest to powiedzenie, chyba lwowskie?
Edytor zaawansowany
  • 07.10.09, 19:04
    witekjs napisał:

    > Jest to powiedzenie, chyba lwowskie?

    Znając lwowiaków (i znając rosyjski plus trochę ukraiński) to powinno być "bij
    mnie". Pewnie używane w znaczeniu naszego polskiego "zabij mnie...a nie pamiętam"..
    Sądzę, że na 90% mam rację.
    PS. W ukraińskim, nie uwierzycie, cukierki to są cukierki(nie jak w rosyjskim
    konfiety), a wrzesień to wieresień( a nie sientiabr)..
    Dużo bliżej języka polskiego..
    Pozdrawiam
  • 27.07.10, 21:01
    Za to torba po turecku to takze torba po polsku i oznacza to samo.
  • 28.07.10, 20:03
    Mam nadzieje, ze nie planujecie udowodnic, ze wszystkie te jezyki wywodza sie z
    jezyka polskiego?
    Wystarczy, ze marnujecie energie usilujac udowodnic, ze Slask byl i jest
    odwiecznie polski!
  • 28.07.10, 23:33
    No turecki to polski z dziada pradziada.Nie slychac tego?
  • 29.07.10, 02:10
    no to chyba słabo znasz. bih to bóg po ukraińsku, więc coś jak "niech
    mnie bóg" raczej.

    --
    she's nobody's child,
    the law can't touch her at all
    na sam dół
  • 30.07.10, 16:03
    tymon99 napisał:

    > no to chyba słabo znasz. bih to bóg po ukraińsku, więc coś jak "niech
    > mnie bóg" raczej.

    Tymon, może zbyt fonetycznie to wziąłem, zresztą nie byłem pewny, ukraiński znam
    słabo, choć nieraz bywałem w Pieczarskich Ławrach w Kijowie i w tamtejszych
    cerkwiach i słowo BIH jako Bóg pewnie bym pamiętał.
    Ale zauważ, że zarówno "niech mnie Bóg", jak i "niech mnie zabiją" z końcem
    zdania - "a nie pamiętam" są bardzo bliskoznaczne.
    Nie upieram się przy swoim..
  • 01.08.10, 17:18
    a co robiłby w cerkwi (zwłaszcza xvii-wiecznej) napis po ukraińsku?

    --
    bow down to her on sunday,
    salute her when her birthday comes
    na sam dół
  • 29.07.10, 02:50
    Bih me – zaklęcie w rodzaju: Bóg mi świadkiem, naprawdę;

    biblioteka.jubilerskie.info/komisarz/Komisarz23.htm

    Bih me!, prendzy ty si wdową zostaniesz, a Ukrainy we Lwowi nie byndzie!

    Bih me! Toż to Waśka Pawlak z Biłohorszczy!

    www.lwow.com.pl/wolff/obrona.htm
  • 29.07.10, 22:20
    Drogi Tymonie i Drogi Wei.wu.wei.
    Bardzo dziękuję i cieszę się, że po tak długim czasie wytłumaczyliście
    znaczenie tego powiedzenia.

    Pozdrawiam serdecznie. Witek smile
  • 29.07.10, 22:41
    To teraz będę złośliwy: mnie zainteresował Twój post, więc 10 minut poguglałem smile
  • 29.07.10, 23:23
    wei.wu.wei napisał:

    > To teraz będę złośliwy: mnie zainteresował Twój post, więc 10 minut poguglałem
    > smile

    Przed ponad rokiem, guglałem dłużej i bez efektu.
    Cieszę się bardzo, że ten wątek, nagle odżył smile smile

    Podam Ci adres do Biblioteczki Kawiarenki Filozoficznej, gdzie przed kilku laty tworzyłem, również wątki z linkami, do ciekawych prac o dialektach i gwarach.
    Okazało się teraz, że szereg z nich jest nieaktualnych.
    Będę je musiał uporządkować.
    Może Ciebie i innych zainteresują już teraz?

    Witek

    forum.gazeta.pl/forum/w,20070,38212225,67631356,Re_Polskie_dialekty_i_gwary.html



  • 29.07.10, 23:35
    Wiesz, u nas nikt nie miał nawet świadomości, że mówi jakąś gwarą. Że to trzeba
    skodyfikować. Wyznaczyć poprawną pisownię. Po prostu babcia mówiła: wniusiu,
    przynieś ryczkę. A mama pytała, czy chcę sznekę. I żebym takiej gupiej sznupy
    nie robił czasem smile I tyle smile
    Więc jak się pojawia jakiś ciekawy post na forum, to ja sobie chętnie guglnę.
    Ale czytać, uczyć się, "godać po naszymu" to raczej nie ja smile
  • 30.07.10, 00:44
    Bardzo długo stykałem się rzadko z gwarami, czy też dialektami.
    Jako młody człowiek spotykałem ludzi mówiących gwarą warszawską i nie byli to osobnicy, z którymi chciałbym się zaprzyjaźnić...
    Z czasem zacząłem się tym trochę interesować, wraz z poznawaniem ludzi z różnych regionów Polski.
    Obecnie wydaje mi się to, nadal interesujące i lubię mieć pod ręką "biblioteczkę", gdzie mogę zajrzeć.

    Witek

    pl.wikipedia.org/wiki/Gwara_warszawska
    grono.net/gwara-warszawska/topic/695128/sl/historia/
    www.gwarypolskie.uw.edu.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=24&Itemid=63
    No i ciekawa gwara więzienna

    www.zgapa.pl/zgapedia/Gwara_wi%C4%99zienna.html
  • 30.07.10, 09:57
    > Jako młody człowiek spotykałem ludzi mówiących gwarą warszawską i nie byli to
    osobnicy, z którymi chciałbym się zaprzyjaźnić...

    Proszę jak forum kształci - zawsze myślałem, że to tylko niewłaściwa wymowa
    (kerowca) i infantylizm .-) (taksóweczka) a nie gwara.
    Zresztą to co napisałeś wskazuje bardziej na slang przestępczy niż gwarę.

    No właśnie, nie uważasz, że termin "gwara" stał się ostatnio trendi? smile

    gwara przestępcza
    gwara miejska (cokolwiek to właściwie ma znaczyć smile
    gwara młodzieżowa

    Przecież to są slangi raczej.
  • 30.07.10, 13:22
    wei.wu.wei napisał:

    > > Jako młody człowiek spotykałem ludzi mówiących gwarą warszawską i nie byl
    > i to
    > osobnicy, z którymi chciałbym się zaprzyjaźnić...
    >
    > Proszę jak forum kształci - zawsze myślałem, że to tylko niewłaściwa wymowa
    > (kerowca) i infantylizm .-) (taksóweczka) a nie gwara.
    > Zresztą to co napisałeś wskazuje bardziej na slang przestępczy niż gwarę.
    >
    > No właśnie, nie uważasz, że termin "gwara" stał się ostatnio trendi? smile
    >
    > gwara przestępcza
    > gwara miejska (cokolwiek to właściwie ma znaczyć smile
    > gwara młodzieżowa
    >
    > Przecież to są slangi raczej.

    Gwara i slang/ z angielskiego/ to jednak nie to samo...

    "Slang także język specjalny, argot, wiech, gwara środowiskowa – swoista odmiana
    potocznego języka ogólnonarodowego oparta na odrębności środowiskowej. Odróżnia
    się tym od dialektu i gwary, wyodrębnionych terytorialnie. W przeciwieństwie do
    gwar i dialektów, różni się od języka ogólnego leksyką, frazeologią i zmianami
    znaczeń słownictwa ogólnego, nie gramatyką.

    Slangi różnicuje się ze względu na środowisko, w którym są używane – do
    ważniejszych należą slang przestępczy, więzienny, a także młodzieżowy, żeglarski
    i naukowy. Niekiedy słownictwo typowo slangowe wkracza do języka ogólnego,
    jednak przeważnie używane jest wtedy do celów humorystycznych, ekspresyjnych i
    stylizacyjnych".
    pl.wikipedia.org/wiki/Slang
    www.zgapa.pl/zgapedia/Slang.html
    en.wikipedia.org/wiki/Slang
    wapedia.mobi/pl/Socjolekt
    pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%99zyk_%C5%9Brodowiskowy
    pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%99zyk_naukowy
    pl.wikipedia.org/wiki/%C5%BBargon
    www.narkomania.org.pl/informator/slang
    "Socjolekt, slang i żargon są synonimami oznaczającymi środowiskową odmianę
    języka. Znaczeniem się nie różnią, należy jednak pamiętać, że slang i żargon to
    wyrazy o lekkim nacechowaniu negatywnym, co ogranicza ich użyteczność w tekstach
    naukowych. Najlepiej wybrać neutralny termin socjolekt (może też przydać się
    profesjolekt). Najnowszą chyba publikację na ten temat znajdzie Pani w książce
    Język polski XXI wieku: analizy, oceny, perspektywy (pod red. G. Szpili, Kraków
    2007). Proszę też skonsultować się z opiekunem pracy magisterskiej.

    — Jan Grzenia"

    poradnia.pwn.pl/lista.php?szukaj=%BFargon&od=0
    wapedia.mobi/pl/Gwara
    www.zgapa.pl/zgapedia/Gwara.html
    www.gwarypolskie.uw.edu.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=63
    wapedia.mobi/pl/Dyskusja:Gwara
    pl.wikipedia.org/wiki/Gwara_warszawska
    grono.net/gwara-warszawska/topic/695128/sl/historia/
    www.uce.pl/krk/
    pl.wiktionary.org/wiki/Indekstongue_outolski_-_Regionalizmy_pozna%C5%84skie
    www.zgapa.pl/zgapedia/Gwara_bia%C5%82ostocka.html
    www.dautenis.art.pl/gwara/
    www.vasisdas.tk/
    www.miejski.pl/tag-gwara

    www.univ.gda.pl/slang/
    nowy.polski.slownik.pijacki.ez.pl/


  • 30.07.10, 15:03
    > Gwara i slang/ z angielskiego/ to jednak nie to samo...

    A co ja napisałem niby? smile

    > Przecież to są slangi raczej. (a nie gwara)
  • 30.07.10, 16:08
    wei.wu.wei napisał:

    > > Gwara i slang/ z angielskiego/ to jednak nie to samo...
    >
    > A co ja napisałem niby? smile
    >
    > > Przecież to są slangi raczej. (a nie gwara)

    Witekjs i Wei.wu.wei, bardzo się cieszę( i cieszymy), że się Panowie pojawiliście..
    Skąd wiedzieliście, że TU się znów zaczęło coś dziać?
  • 30.07.10, 18:23
    Ja z: Ostatnio odwiedzane fora (Gazeta.pl > Forum > Prywatne)
  • 30.07.10, 18:51
    smile Cieszymy się..
  • 30.07.10, 18:53
    Ja również smile
  • 31.07.10, 00:12
    jarkoni napisał:

    > wei.wu.wei napisał:
    >
    > > > Gwara i slang/ z angielskiego/ to jednak nie to samo...
    > >
    > > A co ja napisałem niby? smile
    > >
    > > > Przecież to są slangi raczej. (a nie gwara)
    >
    > Witekjs i Wei.wu.wei, bardzo się cieszę( i cieszymy), że się Panowie pojawiliśc
    > ie..
    > Skąd wiedzieliście, że TU się znów zaczęło coś dziać?


    Zaglądałem tu od ponad roku, ze smutkiem, że takie Forum nie rozwija się.
    Moje pytanie o "bih me" nie uzyskało, aż do tej pory zadawalającej
    odpowiedzi.
    Myślę, że w tym Forum będą opowiadania o tym jak "mówiła do mnie babcia" lub
    ciocia i źródła.
    Wydaje mi się, że to będzie bardzo ciekawe.

    Pozdrawiam Was. Witek
  • 31.07.10, 09:40
    Myślę, że w tym Forum będą opowiadania o tym jak "mówiła do mnie babcia" lub
    > ciocia i źródła.
    > Wydaje mi się, że to będzie bardzo ciekawe

    Witek, nie będzie tu pewnie naukowców zbyt wielu.
    A to jak mówili babcie i dziadkowie z różnych regionów Polski, i co zaczyna być
    zapomniane, jest najbardziej interesujące
  • 31.07.10, 11:44
    jarkoni napisał:

    > Myślę, że w tym Forum będą opowiadania o tym jak "mówiła do mnie babcia" lub
    > > ciocia i źródła.
    > > Wydaje mi się, że to będzie bardzo ciekawe
    >
    > Witek, nie będzie tu pewnie naukowców zbyt wielu.
    > A to jak mówili babcie i dziadkowie z różnych regionów Polski, i co zaczyna być
    > zapomniane, jest najbardziej interesujące

    Myślę, że nie spodziewamy się tutaj naukowych dysput.
    Nasze rozmowy mogą nas inspirować do, obecnie dostępnych i niekiedy
    nieoczekiwanie ciekawych "guglanych" poszukiwań.
    Sądzę, że przy okazji możemy dowiedzieć się niemało o ludziach i regionach Polski.
    W towarzystwie takie podróże i tutaj są przyjemniejsze smile

    Pozdrawiam. Witek

    pl.wiktionary.org/wiki/Indekstongue_outolski_-_Gwara_lwowska
    www.ulicelwowa.webpark.pl/gwara.htm
    pl.wiktionary.org/wiki/Kategoria:Gwara_lwowska
    pl.wikipedia.org/wiki/Dialekt_po%C5%82udniowokresowy
    pl.wikipedia.org/wiki/Gwara_lwowska
    webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:c1CYi8GOp68J:www.kwartalnik.art.pl/biblioteka/bih-me.htm+bih+me&cd=1&hl=pl&ct=clnk&gl=pl&client=firefox-a
  • 31.07.10, 14:55
    Nie popisałem się: pierwotnie miało być:"jak mówili dziadkowie i babcie", ale
    puściłem kobiety przodem jako dżentelmen i wyszło: "jak mówili babcie"..

    Ja też wierzę, ze mało będzie naukowej dysputy, a więcej wspomnień o gwarze i
    regionalizmach językowych..
  • 04.08.10, 04:26
    witekjs napisał:

    > Moje pytanie o "bih me" nie uzyskało, aż do tej pory zadawalającej
    > odpowiedzi.

    Witku!
    ZadOwalającej. Chyba że zadawalająca to przykład gwary smile
    Pozdrowienia,
    e.
  • 05.08.10, 10:32
    Nie jest to literówka, niestety.
    Nie raz, zdarza się, że popełniam błędy sad - "Well, nobody's perfect."
    Mając tego świadomość, staram się być tolerancyjny... smile

    Dziękuję i pozdrawiam. Witek

Popularne wątki

Nie pamiętasz hasła lub ?

Zapamiętaj mnie

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka
Agora S.A. - wydawca portalu Gazeta.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść wypowiedzi zamieszczanych przez użytkowników Forum. Osoby zamieszczające wypowiedzi naruszające prawo lub prawem chronione dobra osób trzecich mogą ponieść z tego tytułu odpowiedzialność karną lub cywilną. Regulamin.