Pilnie poszukuję pełnego polskiego tekstu w przekładzie Wacławy
Komarnickiej i Krystyny Tarnowskiej. Przeryłam całe gugle i nie
znalazłam nawet śladu, że w ogóle ukazał się w książkowym wydaniu.
Ktoś dodał wprawdzie ten tytuł do biblionetki, ale nie podał nazwy
wydawnictwa. Będę wdzięczna nawet za pełną informację
bibliograficzną. Tak, wiem, że mogę pójść do biblioteki, ale
wolałabym przedtem wiedzieć, czego konkretnie mam szukać, a poza tym
tekst ten będzie mi potrzebny przez dłuższy czas. Teatr, który teraz
wystawia ową sztukę, dysponuje tylko okrojoną reżyserską wersją -
tak mi przynajmniej odpowiedziano. Im dłużej szukam, tym bardziej
nabieram przekonania, że wersja książkowa w ogóle nie istniała.
--
"Nigdzie niewypowiedziane wprost, płyną przecież podskórnym nurtem,
od początku do końca utworu, nieodwołalne słowa: kici kici..."
Agora S.A. - wydawca portalu Gazeta.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść wypowiedzi zamieszczanych przez użytkowników Forum. Osoby zamieszczające wypowiedzi naruszające prawo lub prawem chronione dobra osób trzecich mogą ponieść z tego tytułu odpowiedzialność karną lub cywilną. Regulamin.