Gazeta.pl   Forum   Prywatne   Rękodzieło   robotki na drutach   prosze o pomoc w tłumaczeni...

prosze o pomoc w tłumaczeniu

Autor: milena2004 09.02.10, 21:42
Dodaj do ulubionych zarchiwizowany
Zabrałam się za cobblestone pullover no i jestem już na etapie rękawa i jakoś
nie mogę sobie poradzić z tłumaczeniem rękawa:
With dpn, CO 52 sts. P and join for working in the rhd. Knit 1 rnd, purl 1
rnd. Rep the last 2 rnd until piece measures 2” from coo. Work in St st (knit
every rnd) tor 1”. Inc rnd :K1, M1 knit to last 2 sts, M1 , k2-2 sts inc’d.
Changing to shorter cir needler when desierd, cont in St and rep Inc rnd every
10 th rnd 9 more times –72 sts. Work evenin St st until piece measyres 19”
fromCO. Next rndKnit to last 8 sts, al nest 15 sts to waste yarn , removing
m-57 sts rem. Place sts on holden
Wiem że muszę nabrać 52 oczka i robię na około jak przód i tył, potem jakoś
równomiernie dodaje w co 10 okrążeniu 6 oczek tak by mnieć na wysokoći 19 cali
(485,cm) 72 oczka, i tyle jakos wydedukowałam, a co z resztą może mi ktoś pomóc??
Ja będę robić na 5 krótkich bo nie ma tych krótkich na żyłce, mam nadzieję że
dam radę.
--
zaje fajne forum: a szczuplej znaczy zdrowo
Poleć znajomemu Powiadomienie zostało wysłane
Poleć tę wypowiedź znajomemu
  • drzewko
  • od najstarszego
  • od najnowszego
  • drzewko odwrotne
Pokaż wszystkie

Wysyłaj powiadomienia o nowych wpisach na forum na e-mail:

Aby uprościć zarządzanie powiadomieniami zaloguj się lub zarejestruj się.

lub anuluj

Ostatnio odwiedzane wątki

Zaloguj się

Nakarm Pajacyka
Agora S.A. - wydawca portalu Gazeta.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść wypowiedzi zamieszczanych przez użytkowników Forum. Osoby zamieszczające wypowiedzi naruszające prawo lub prawem chronione dobra osób trzecich mogą ponieść z tego tytułu odpowiedzialność karną lub cywilną. Regulamin.