Gazeta.pl   Forum   Prywatne   Rękodzieło   robotki na drutach   Proszę pomóżcie - problem z...

Proszę pomóżcie - problem z interpretacją (ang)

Autor: nanade 08.02.12, 14:59
Witam,
bardzo potrzebuję podpowiedzi w tłumaczeniu. Kilkudniowe poszukiwania zarówno na polskich jak i anglielskich stronach nie doprowadziły mnie do zrozumienia jednego zdania z wzoru na kocyk dziecięcy z DROPS Design [url=http://www.garnstudio.com/lang/us/pattern.php?id=3967&lang=us]
a mianowicie:

When piece measures 14 cm [5½] inc 14 sts evenly on the middle 77 sts – inc from WS by working 2 sts in approx every 5th st = 141 sts.

Moje łopatologizne tłumaczenie -
Kiedy kawałek mierzy 14 cm dodaj 14 oczek równomiernie na środku 77 oczek - dodaj zaczynając z lewej strony poprzez przerobienie 2 oczek ok. każdego piątego oczka = 141.

Czyli teoretycznie przetłumaczone jest smile - tyle tylko, że moje niewielkie jeszcze doswiadczenie, nie pozwala mi właściwie tego zinterpretować.
Moje pytania zatem: Co oznaczy równomiernie na środku?
Co oznacza dodanie 2 oczek ok. każdego piątego oczka i jak to zrobić?

Bardzo byłabym wdzięczna za podpowiedź, bo utknęłam w martwym punkcie.
Pozdrawia




Poleć znajomemu Powiadomienie zostało wysłane
Poleć tę wypowiedź znajomemu
  • drzewko
  • od najstarszego
  • od najnowszego
  • drzewko odwrotne
Pokaż wszystkie

Wysyłaj powiadomienia o nowych wpisach na forum na e-mail:

Aby uprościć zarządzanie powiadomieniami zaloguj się lub zarejestruj się.

lub anuluj

Ostatnio odwiedzane wątki

Zaloguj się

Nakarm Pajacyka
Agora S.A. - wydawca portalu Gazeta.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść wypowiedzi zamieszczanych przez użytkowników Forum. Osoby zamieszczające wypowiedzi naruszające prawo lub prawem chronione dobra osób trzecich mogą ponieść z tego tytułu odpowiedzialność karną lub cywilną. Regulamin.