Dodaj do ulubionych

Po pierwsze czcionki :)

05.01.04, 22:05
Popisałbym trochę po szwedzku, tylko jak to zrobić na tej naszej polskiej
klawiaturze. Chodzi mi o to, jak wstawić w to okienko szwedzki samogłoski,
żebym ja je widział poprawnie (jakie kodowanie?? - jest takie, które
wyświetla nasze ogonki jak i szwedzkie "święte a" ?). Jak sobie radzicie
używając polskiej klawiatury??

ha det bra
J.Preston
Edytor zaawansowany
  • kendo 06.01.04, 22:33
    Då har Du verkligen problem....
    och viet inte ens hur skålle jag kunnat hjälpa Dig....
    hälsnigar,,,,

  • j.preston 06.01.04, 22:49
    kendo napisała:

    > Då har Du verkligen problem....
    > och viet inte ens hur skålle jag kunnat hjälpa Dig....
    > hälsnigar,,,,

    Hejsan,

    Jag tror att jag inte har ett problem, men jag måste kolla lite, så då ska
    jag se vad funkar inte på ett bra sätt :) Kanske, nu...:)

    bästa hälsingar

    Ps. Varifrån är du?

    ha det bra

    J.Preston

  • kendo 06.01.04, 22:52
    Hej Preston
    nu har Du klarat det fint
    jag bor i Sverige....
  • kendo 06.01.04, 22:50
    viet =vet = nu är OK

    jag gjorde fel,
  • j.preston 06.01.04, 23:58
    kendo napisała:

    > viet =vet = nu är OK
    >
    > jag gjorde fel,

    "viet" är hur man uttalar det här ordet :)

    Jag hoppas att människor här ska skriva mycket, Jag ska! :)


    ha det bra
    J.Preston
  • kendo 07.01.04, 00:46
    Preston
    man uttolar
    presis,som jag skrivit fel,
    altså "viet" ,, = mijukt ska de låta

    Det ska vi hoppas,att folk börjar strömma hit.....
    läser Du länge svenska språket ????

    God natt och sov god....
  • j.preston 07.01.04, 01:35
    Kendo,

    Jag är säkert att det är "att uttala" eftersom det kommer från en verb "att
    tala", så du är fel :P


    God natt och sov goTT (dubbel "t") = det är adverb :)

    Ps. Jag har läst svenska för två år sedan.

    ha det bra
    J.Preston
  • kendo 07.01.04, 18:02
    Hej Perston
    Du är duktig på att skriva

    vist, skrev jag fel ordet - uttala -,
    jak har skrivit den precis som ma läser = uttola =

    som vanligt,somliga ord skriver jag också fel,,,,,

    hälsar,,,,

  • j.preston 07.01.04, 20:52
    kendo napisała:

    > Hej Perston
    > Du är duktig på att skriva

    Tackar, tackar :) Jag alltid försöker vara :)

    ha det bra
    J.Preston
  • hdp 07.01.04, 19:14
    Hej Preston,är Du en engelskt fotbol`s fan ?,en gång i tiden dett var ett bra
    f.lag,förresten varifrån knackar Du ?,jag från Skåne.Gillar Du bilar?,gå då in
    på Automobil forum (GW),där brukar jak skriva litte,ibland.Hälsar ; HH
    _______________________________________________________________________________
  • j.preston 07.01.04, 20:50
    Hej hdp :)

    Nej, Jag är från Polen, nämligen Szczecin. Ja var i Skåne för en år sedan:) Det
    var fantastiskt!:)Jag bodde i Helsingoborg, jätte trevlig stad!Där hade jag
    litet sommar job. Jag hoppas att jag ska skaffa det igen nästa år!Jak ska titta
    lite på den här forumen, men jag måste säga att jag inte gillar bilar:)

    Ps. Hur länge har du bott i Skåne?

    ha det bra
    J.Preston
  • kendo 07.01.04, 23:48
    Preston
    vad gillr Du ,eller vilka intrese har Du ?????

    =========== =================
    job == JOBB

    Ja var i Skåne för en år sedan:)
    JAG,,,,,,,,,,,,,,,ETT,,,,,,,,,

    här har jag visat Dig rätt stovning
    vi lär oss hela tiden,,,,,

    natti,natti,,,,
  • j.preston 08.01.04, 16:03
    Hej,


    aaa ....dumma miståg:)

    ha det bra
    J.Preston
  • kendo 10.01.04, 15:50
    Hej!
    det är bra ,att Du innte blir sur för sina fel....
    för mig,är det,
    att jag skriver precis som jag talar,
    utan att tenka på det....

    varma hälsningar,,,
  • pia.ed 19.01.04, 21:28
    Var i Skåne bor Du? Hur länge har Du bott i Sverige?
    Själv bor jag i Malmö, men är inte intresserat av engelsk fotbol eller
    bilar förutom min egen, som just nu står utanför mitt fönster och will inte
    starta... och det är INTE batteri eller tom tank... troligen en "gummiband
    med tänder", vad den nu heter, som gick sönder och jag har ingen som kan ta
    bilen till verkstad... den har ju inga ben och kan inte gaå själv eller ta
    taxi... Faaaaaaaaan!
  • wladek47 14.02.04, 16:32
    Nie mogę sobie poradzić z "a" z kółkiem zawsze wychodzi "ĺ". Nawet mój syn
    informatyk mówi, że tak na moim komputerze musi być. Natomiast jeśli piszę w
    Words to listy po przyjściu do adresata mają kaszę z różnymi symbolami.
    Spotkałem w pismach urzędowych transkrypcję szwedzkich liter wg
    norm "europejskich" gdzie używa się ae oe i aa. Więc jeśli ktoś ma problemy
    może tak zrobić. Hälsningar. Wladek.
  • kendo 14.02.04, 20:42
    Wladek
    i tak ja bede Cie rozumiala,co napisales
    wiec pisz/trenuj...
    ale ktos tu chyba wspomnial o zmianie czegos tam by wchodzily te "literki"
    chyba nawet w tym "temacie"
    albo mi sie po prostu przewidzialo ???
    varma hälsningar
  • pia.ed 19.01.04, 16:35
    Jag bor i Skåne sedan många år tillbaka, så jag kan hjälpa lite när det gäller
    stavning. Men jag vill understryka, att jag kom till Sverige redan som vuxen,
    och i den åldern kan man ALDRIG lära sig svenska perfekt om man är inte
    språkgeni, och det är jag inte förstås.
    På sistone använder jag för det mesta polska, så min svenska blev lidande.
    Nu har jag tillfälle att träna språket igen... tack vare några entusiaster.
    Jag är "en dam", men i Sverige är brukligt att säga "du" till varandra,
    så ...
    Jag har program som rättar fel när man skriver, men jag tror att det är
    jobbigt använda den, om man vill bara skriva en kort text - jag är inte så
    bra på data...
  • kendo 19.01.04, 17:48
    Hej Pia.
    a, då har Du bro,ja kikar hela tiden till ordlista ,
    jag är nyfiken på deta programet,
    skulle Du var snäll skriva lite mer om det....
    kanske Krzysiek skulle också kunat prova det.

    tack på ferhand
    hälsar....
  • pia.ed 19.01.04, 21:12
    Jag är urdålig på dator och knappast kan hitta något själv. Kommer inte ihåg
    vad programmet heter, jag tror att det är Windows. Utan att fråga någon kan jag
    inte säga mer.
    I morgon kan jag gå till Medborgarkontoret och be för att de ska visa mig hur
    man gör.
    Eller så tittar jag i en bok som jag har hemma.

    Nu har jag suttit vid dator jättelänge och det börjar snurra i huvudet, det
    går inte tänka klart...
    Så nu tackar jag för mig och...
    Ha det så bra!
  • kendo 19.01.04, 21:32
    Pia
    då blir jag tatsamt för deta programet....
    få se om jag klarar de....
    jag är inte själv alfa omega på dator,
    måste froga andra,,,,men man lär sig hela tiden....
    natti,natti,,,,och sov gott
  • pia.ed 20.01.04, 14:15
    Nie wiem dalej jak sie to robi z poprawa.
    Häftet heter "Grunderna i ordbehandlingsprogram" men jag vet inte var jag har
    lagt diskett och om den måste vara med. Men jag tror inte det, de är bara
    övningshäfte.
    Tlumaczenie
    Skrypt nazywa sie"..." ale nie wiem gdzie polozylam dyskietke i czy ona musi
    byc.Ale chyba nie, to jest tylko skrypt cwiczebny.

    Trzeba wybrac "POPRAWA" w Narzedziach, ale tego nie widzde!
  • pia.ed 20.01.04, 17:49
    A wiec dowiedzialam sie, jaki robilam blad. Trzeba najpierw wejsc na program
    WORLD i dopiero wtedy wchodzic na verktyg (instrument) i rättstavning.
    Problem w tym, ze chyba nie mam zalozonego world. Musze sie zapytac tego
    ktory mi zakladal programy czy mi zalozyl, w kazdym razie nie moge znalezc...
    Czy Ty masz taki program?
  • kendo 20.01.04, 18:18
    Pia
    jag skall fråga sonen om deta programtet =spytam sie syna o ten program

    men att fånga han det behövs mer lycka än något annat =ale zeby go zlapac
    potrzeba wiecej szczescia niz czegos innego.
  • pia.ed 20.01.04, 19:17
    Jag har precis ringt till min vänninas son och han så
    Ja) W tej chwili dzwonilam do syna mojej przyjaciolki i (on) powiedzial

    att jag har inte world, eftersom den försvann när han gjorde omprogramering
    ze ja) nie mam worldu, poniewaz ten zniknal kiedy mi (on) na nowo programowal.

    Jag fick råd att gå på KAZO, och ta hit ny program, office 2000.
    (Ja) dostalam rade zeby wejsc na kazo i sciagnac nowy program, biuro 2000.

    Nu ska jag försöka göra det.
    Teraz sprobuje to zrobic.
  • aka10 22.02.04, 21:17
    --------------------------------------------------------------------------------
    Jag har precis ringt till min vänninas son och han så
    Ja) W tej chwili dzwonilam do syna mojej przyjaciolki i (on) powiedzial

    ....och han sa (sade),inte "så". Pozdrawiam.


    --
    Nie wierz swym oczom,szepnal wiatr...
  • pia.ed 20.01.04, 11:28
    Tlumaczenie.
    Mieszkam w Skåne od wielu lat, wiec moge pomoc troche jesli chodzi o pisownie.
    Ale chcialam podkreslic, ze przyjechalam do Szwecji juz jako dorosla, i w tym
    wieku nigdy nie mozna sie nauczyc perfekcyjnie po szwedzku jesli sie nie jest
    geniuszem w jezykach, a oczywiscie nie jestesm.
    Ostatnio uzywam najwiecej polskiego, wiec moj szwedzki na tym cierpi.
    Teraz mam okazje trenowac jezyk znow... dzieki kilku entuzjastom.
    Jestem "pani", ale w Szwecji ma sie zwyczaj mowic do siebie "ty", wiec...
    mam program ktory poprawia bledy kiedy sie pisze, ale wydaje mi sie, ze to
    niewygodnie go uzywac jesli chce sie napisac tylko krotki tekst - nie jestem
    taka dobra w komputerach

    Staralam sie tlumaczyc niemal doslownie, zebyscie mogli porownac szwedzkie i
    polskie wyrazy i nauczyc sie ich.

    Co do programu poprawiajacego, to tak doslownie nie poprawia, tylko zaznacza
    gdzie jest blad i chyba daje przykladowe wyrazy ktore powinny byc zamiast tych
    blednych. Oczywiscie jak ktos napisze Warszawa to maszyna zaznaczy to jak
    blad, bo tego wyrazu nie zna.

Popularne wątki

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka