Dodaj do ulubionych

Diabeł tkwi w szczegółach : Nuncjacja

03.06.05, 14:23

Jako osoba amatorsko zainteresowana jezykiem Arabskim prosilbym ludzi
lepiej obeznanych w tym temacie (których na tym forum, mam nadzieję, jest
całe mnustwo) o szczegolowe porady.
Jedną z nierozwiązanych tajemnic Języka Arabskiego jest dla mnie
nuncjacja, tak ważna wedle polskich źródeł ('Jezyk Arabski dla
początkujących' Abbas Adnan i G. Yacoub oraz stara książka niejakiego pana
Hussaina).
Z kolei w wykonaniu arabów (pliki audio ściągnięte ze stron o J. Arabskim)
nie ma ani śladu nuncjacji.

Jak więc mam mówić?

Edytor zaawansowany
  • steinbock 07.06.05, 11:39
    to forum nie jest wcale wymarłe, tylko może nikt nie słyszał o "nuncjacji"? Ja
    się na studiach uczyłam o nunacji, która była traktowana zwykle jako
    ciekawostka: czytało się z nunacją własciwie tylko na ćwiczeniach z gramatyki.
    --
    Hebrajski
    forum.gazeta.pl/forum/71,1.html?f=18400
    Forum Izrael
    forum.gazeta.pl/forum/71,1.html?f=10911
  • aaaaaa51 19.09.05, 21:06
    jestem arabem kontak
    tel:605677033
    e-m :aszraf@op.pl
  • latifaaa 19.02.06, 20:02
    Dołączając się do pytania, chciałam zapytać o co chodzi z końcówką "un" -
    której m.zd. ani się nie wymawia ani nie zapisuje (w ichniejszych literkach).

    (np. bintun, kalbun itd.)

    Też jestem amatorką - uczę się z samouczka.
  • steinbock 20.02.06, 08:43
    To jest końcówka mianownika rzeczowników nieokreślonych: bintun (jakaś
    dziewczyna), przy określonych -n zanika: al-bintu (ta dziewczyna).

    Zwykle tej koncówki się nie wymawia, na studiach uczyli mnie czytania i
    zkońcówkami odmiany, i bez nich. Zwykle teksty gazetowe czytaliśmy bez koncówek
    a np. poetyckie z nimi.
    Masz możliwość słuchania wiadomości po arabsku? Spróbuj wyłapać, czy czytają
    tam teksty z koncówkami ;-)
    W arabskim (oczywiście tzw. "literackim") jest więcej takich końcówek, bo są
    trzy przypadki: Nominativus (-un)
    genetivus (-in)
    accusativus (-an).
    Zapisuje się je faktyczynie nie przy pomocy liter tylko specjalnych znaczków
    (które zresztą są przekształconymi lliterami ;-))
  • arabski.net 20.02.06, 21:24
    > Masz możliwość słuchania wiadomości po arabsku? Spróbuj wyłapać, czy czytają
    > tam teksty z koncówkami ;-)

    W telewizyjnych wiadomościach akurat czyta się końcówki. Oglądałaś kiedyś
    Al-Dżazirę?

    Końcówki czyta się też m.in. w oficjalnych przemówieniach, kazaniach religijnych
    itp. W telewizji często z końcówkami mówią dziennikarze, uczeni religijni,
    rzecznicy partii politycznych, i inni ludzie którzy sobą coś reprezentują.

    Aha, jeszcze jedna uwaga. Końcówek nigdy nie czyta się na końcu zdania czy frazy
    - to jest reguła a nie błąd.

    Oczywiście poza wyżej wymienionymi przypadkami końcówek się nie używa:)

    --
    www.arabski.net
    Słownik polsko-arabski
  • steinbock 21.02.06, 12:37
    arabski.net napisał:

    > W telewizyjnych wiadomościach akurat czyta się końcówki. Oglądałaś kiedyś
    > Al-Dżazirę?

    Jasne, właśnie chodziło mi o to, żeby koleżanka wyłapała te koncówki :-)

    >W telewizji często z końcówkami mówią dziennikarze, uczeni religijni,
    > rzecznicy partii politycznych, i inni ludzie którzy sobą coś reprezentują.

    To prawda. Są nawet tacy, którzy nawet w dialekcie mówią z koncówkami - bo w
    telewizji ;-)

    >
    > Aha, jeszcze jedna uwaga. Końcówek nigdy nie czyta się na końcu zdania czy
    frazy
    > - to jest reguła a nie błąd.

    Nawet w poezji rymy by przepadły, gdyby czytano na końcu koncówki gramatyczne.
    W tym ostatnim przypadku pozostałyby tylko "rymy częstochowskie" ;-)

    Pozdrawiam :-)
  • latifaaa 21.02.06, 14:40
    Dzięki za wyjaśnienie co do tajemniczej końcówki -un:)

    Niestety jedyny kontakt z mówionym językiem mam poprzez płyty z mojego kursu
    dla prostych amerykanów - dlatego nigdy tej końcówki nie słyszałam:)))

    PS: a da się oglądać Al-Jazirę przez internet?

    Pozdrawiam
  • latifaaa 22.02.06, 10:45
    Dziękuję kolegom za wyjaśnienia i linka!!!

    Co prawda mój zasób słownictwa nie pozwala mi na "wyłapanie końcówek" - bo nikt
    nie mówi o dziewczynkach, łyżkach, widelcach, kurczakach i innych pożytecznych
    rzeczownikach których się do tej pory nauczyłam - ale i tak mam ogromną frajdę
    ze słuchania:))))))
  • leeqs 22.02.06, 15:07
    Dodam tylko, że zjawisko, o którym tutaj mowa to NUNACJA (nie nuncjacja czy
    enuncjacja;).

    Z arabska się to zwie tanween [czyt. tanłiin] تنوين
    a konkretniej, dla końcówek wyrazu nieokreślonego zakończonego na:

    -un = [tanłiin aD-Damma]تَنْوِينُ الضَمَّة
    -in = [tanłiin al-kasra] تَنْوِينُ الْكَسْرَة
    -an = [tanłiin al-fatHa] تَنْوِينُ القَتْحَة

    ta graMATEMATYKA arabska ; )

    pozdro
    przemo

    www.likus.art.pl - zOrientowana strona

Popularne wątki

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka