Dodaj do ulubionych

Tłumaczenie dokumentów i wycena nieruchomości

03.09.07, 20:19
OK, wiem, że był już podobny wątek, ale nie było w nim jasno
powiedziane, przez kogo powinno być dokonane tłumaczenie dokumentów
składanych do ambasady.
Czyli co, musi to robić tłumacz przysięgły, czy wystarczy zwykły?
Jest to dla mnie wciąż niejasne.
I jeszcze jedno, czy wystarczy jeśli napiszę, że według cen
rynkowych, posiadana przeze mnie nieruchomość jest warta tyle i
tyle, czy musi to zrobić jakiś fachman?
Jeśli tak to jaki?
Dzięki wielkie.
Edytor zaawansowany
  • 05.09.07, 18:18
    tlumaczenia tylko przez przysieglego a wycena nieruchomosci przez
    agenta na firmowym papierze albo jakw Pl z pieczatka, na slowo nie
    wierza
  • 05.09.07, 20:14
    Wielkie dzięki.
    Agent ma być z agencji nieruchomości?
    Bo chyba nie z CBA wink
  • 05.09.07, 22:39
    chyba raczej rzeczoznawca niz agent nieruchomosci?

  • 05.09.07, 22:53
    Jak jest dobra agencja to ma takiego rzeczoznawce a jak nie to sie
    szuka w miejscu zamieszkania takiego.
    --
    "Miłość i przyjażń wzmacniają poczucie bezpieczeństwa"
    --------------
    "Dopiero samotność uświadamia nam jak jesteśmy bezsilni"

Popularne wątki

Nie pamiętasz hasła lub ?

Zapamiętaj mnie

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka
Agora S.A. - wydawca portalu Gazeta.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść wypowiedzi zamieszczanych przez użytkowników Forum. Osoby zamieszczające wypowiedzi naruszające prawo lub prawem chronione dobra osób trzecich mogą ponieść z tego tytułu odpowiedzialność karną lub cywilną. Regulamin.