Jak to będzie po hiszpańsku: "Czy mogłabym uczęszczać [na kurs] przez miesiąc a zarejestrowana być po otzrymaniu dokumentów. bardzo mi zależy, aby zacząć w tym miesiącu" Nie musi to byc tłumaczenie słowo w słowo, chodzi mi o zachowanie sensu zdania. Dziękuję z góry za ewentualną pomoc i pozdrawiam:)
Agora S.A. - wydawca portalu Gazeta.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść wypowiedzi zamieszczanych przez użytkowników Forum. Osoby zamieszczające wypowiedzi naruszające prawo lub prawem chronione dobra osób trzecich mogą ponieść z tego tytułu odpowiedzialność karną lub cywilną. Regulamin.