Proszę pomóc mi podjąć decyzję ;zaproponowano mi zajęcie związane z
tłumaczeniem z języka hiszpańskiego na polski,obejmuje ono 3 dni w trakcie
których -odbieram wrazz przedstawicielem firmy dwoje ludzi z lotniska(ona nie
zna nawet ang. ,on -owszem);przebywam z nimi celem pomocy w tzw everyday life
(sklep,hotel itd,komunikacja z organizatorem) ;kurs fryzjerow,next day,musze
si epryzgotowac bo nie znam slownictwa specjalistycznego przeciez, co neico
wiem; 3 dzien -druga czesc kursu i ja cały czas potrzebna w komunikacji
pomiedzy hiszpanską para a przedstawicielami firmy i fryzjerami.podkreślam,że
nie mam uprawnień ani dokumentow o ukonczeniu dele itp,ale czuje sie dobrze w
tym jezyku i ucze sie go od lat ,sama ,rok w szkole prowadzonej przez
peruwiankę i troche spanola na studiach,jestem filologiem ang.CO CZYNIĆ ILE
ZAŻYCZYĆ?MAM DZIŚ DAĆ ODP!!POMOCYAYUDAME,PORFAVOR!!;-)
Agora S.A. - wydawca portalu Gazeta.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść wypowiedzi zamieszczanych przez użytkowników Forum. Osoby zamieszczające wypowiedzi naruszające prawo lub prawem chronione dobra osób trzecich mogą ponieść z tego tytułu odpowiedzialność karną lub cywilną. Regulamin.