Gazeta.pl   Forum   Prywatne   Edukacja   Języki   Forum hiszpańskie   publicidad incondic...

publicidad incondicional; presencia conjunta

Autor: katalana1 30.10.09, 22:56
Dodaj do ulubionych zarchiwizowany
jak przetłumaczyć terminy:
1-publicidad incondicional
2-presencia conjunta

oba odnoszą się do *WARUNKÓW DOTYCZĄCYCH MARKETINGU I PROMOCJI *i poprzedzone
są zdaniem: *_"Każda firma z Grupy X będzie fakturować:" no i jest podane
ile procent.

Jaki byłby polski odpowiednik? Co do tej "Reklamy Bezwarunkowej", to jest
przecież "Amor incondicional" - bezinteresowna/bezwarunkowa przyjaźń - no ale
jak można fakturować coś co jest bezinteresowne, czyli pewnie za darmo?
Poleć znajomemu Powiadomienie zostało wysłane
Poleć tę wypowiedź znajomemu
  • drzewko
  • od najstarszego
  • od najnowszego
  • drzewko odwrotne
Pokaż wszystkie

Wysyłaj powiadomienia o nowych wpisach na forum na e-mail:

Aby uprościć zarządzanie powiadomieniami zaloguj się lub zarejestruj się.

lub anuluj

Ostatnio odwiedzane wątki

Zaloguj się

Nakarm Pajacyka
Agora S.A. - wydawca portalu Gazeta.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść wypowiedzi zamieszczanych przez użytkowników Forum. Osoby zamieszczające wypowiedzi naruszające prawo lub prawem chronione dobra osób trzecich mogą ponieść z tego tytułu odpowiedzialność karną lub cywilną. Regulamin.