Dodaj do ulubionych

Na forum hiszpanskim zaloze sobie

16.12.04, 14:20
watek zaczepny,to znaczy pytajacy:

¿A qué hora chegaches onte a túa casa?
Edytor zaawansowany
  • titush 16.12.04, 18:48
    ziuuuuuuuuuuuuuu... ale o co chodzi??? to "tua" to tak troche po włosku
    brzmi :D.
  • gradufka 17.12.04, 12:45
    ¿A qué hora chegaches onte a túa casa?
    chegaches= llegaste
    onte= ayer
    túa=tu

    Oczywiscie, gallego nie znam, znajomy mnie nauczyl jednego zdania i tyle.








  • minnie 17.12.04, 14:23
    prawie jak portgues...Jak ktos zna hiszpanski i portugalski to gallego to
    pryszcz
    --
    Mejor ser uno menos que ser uno mas, mejor es estar fuera que estar por estar...
  • titush 17.12.04, 22:55
    a takie buty... :))
    ja mam w książce nawet jakiś tekst po hiszpańsku, galicyjsku i katalońsku, coś
    o marynarzach... jak znajde to tu wklepię :))
  • minnie 21.12.04, 14:58
    Katalonski tez jest prosty do zrozumienia jak ktos zna hiszpanski i
    portugalski.
    --
    Mejor ser uno menos que ser uno mas, mejor es estar fuera que estar por estar...
  • lenka_20 22.12.04, 01:15
    No nie wiem czy taki prosty... Jest sporo podobnych slow ale inna wymowa i jak
    sie w ogole nie zna katalonskiego to wiele sie nie zrozumie...
    saludos :)
  • minnie 22.12.04, 09:33
    Jak sie nie zna hiszpanskiego ani portugalskiego to sie nie zrozumie, ale na
    swoim przykladzie wiem, ze jak znasz te jezyki to jest o wiele prosciej. Ja
    spokojnie rozumiem wiekszosc rzeczy po katalonsku, moj chlopak Katalonczyk
    czasem mnie sprawdza :))), ale oczywscie ciezko jest wydusic z siebie pare slow
    w tym jezyku, jesli sie nie uczylas w ogole i jesli nie wiedzisz jako to sie
    pisze.

    --
    Mejor ser uno menos que ser uno mas, mejor es estar fuera que estar por estar...

Popularne wątki

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka