Dodaj do ulubionych

Wyparowała na widok mundurowych

25.10.14, 09:38
Grzegorz Szaro w artykule Wrzucili do worka i utopili w jeziorze. Jest kara więzienia za zabicie psa. W końcu! pisze:

"Poszukiwania zajęły kilka dni. Strażnikom pomógł przypadek. Gdy w zupełnie innej sprawie przyjechali na interwencję do mieszkania w centrum miasta, drzwi otworzyła im siostra Adama E. "To nie ja zabiłam psa" - wyparowała na widok mundurowych."

Tu oryginał w cache'u google.pl

Mój komentarz:
"To nie ja zabiłam psa" - wyparowała na widok mundurowych.

Po polsku, w kontekście rozmowy można użyć "odparować" (~odrzec używając kontrargumentu) lub wypalić (~powiedzieć coś niespodziewanego).

Wyparować można z redakcji Gazety.

PS. Niezgrabne sformułowanie zostało dyskretnie poprawione na:
"To nie ja zabiłam psa" - powiedziała na widok mundurowych.

Cenisz dobre dziennikarstwo?
Edytor zaawansowany

Popularne wątki

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka
Agora S.A. - wydawca portalu Gazeta.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść wypowiedzi zamieszczanych przez użytkowników Forum. Osoby zamieszczające wypowiedzi naruszające prawo lub prawem chronione dobra osób trzecich mogą ponieść z tego tytułu odpowiedzialność karną lub cywilną. Regulamin.