O jakich bledach mowisz ? I dlaczego piszesz ,ze jest ich sporo ,
bylbys tak dobry i wymienil je ?
Po to sa najwczesniej zachowane egzemplarze , zeby mozna je bylo
porownac i dalej zeby mozna bylo wykonac rzetelne tlumaczenie .
Pracuja nad tym najbardziej tegie glowy w tej dziedzinie ,
specjalisci od jezykow oryginalnych , aby przeklady byly mozliwie
najwierniejsze oryginalowi .
Inaczej wszyscy musieliby sie umiec wyslawiac i czytac po hebrajsku,
aramejsku i grecku , zeby mogli skorzystac z calej Biblii .
Agora S.A. - wydawca portalu Gazeta.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść wypowiedzi zamieszczanych przez użytkowników Forum. Osoby zamieszczające wypowiedzi naruszające prawo lub prawem chronione dobra osób trzecich mogą ponieść z tego tytułu odpowiedzialność karną lub cywilną. Regulamin.