Dodaj do ulubionych

Na wesoło

  • 26.10.06, 08:32
    Computer games don't affect kids. If Pacman would have affected us as children,
    we would now run around in darkened rooms, munching pills and listening to
    repetetive music.

    --
    Smerf Mądrala
    One good turn deserves another
  • 26.10.06, 08:37
    One day, a blind man and his dog are walking down a street, they come to a busy
    intersection, and the dog, ignoring the high volume of traffic zooming by on the
    street, leads the blind man out into the thick of traffic. This is followed by
    the screech of tires and horns blaring as panicked drivers try desperately not
    to run the pair down.

    The blind man and his dog finally reach the safety of the sidewalk on the other
    side of the street, and the blind man pulls a cookie out of his coat pocket, and
    offers it to the dog.

    A passerby, having observed the near fatal incident, can't control his amazement
    and says to the blind man, "Why on earth are you rewarding your dog with a
    cookie? He nearly got you killed!"

    The blind man turns partially in his direction and replies, "To find out where
    his head is, so I can kick his ass."

    --
    Smerf Mądrala
    One good turn deserves another
  • 10.12.06, 18:10

    -- Minisufka!
    Dzieki za ten wloski dla poczatkujacych!
    No cudowne!


    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    "Zgadzam sie.Oba cytaty sa kompletnie wyrwane z kontekstu,przy czym ten drugi
    nawet bardziej."
    Autor: the_dzidka
  • 21.02.07, 13:06
    Abstrahując od sedna dyskusji, rozśmieszył mnie bardzo ten wpis:

    szachy
    --
    Don't guess.
  • 21.03.07, 18:25
    Wchodzi mucha do baru i mówi:
    -poprosze szeme ege.
    -co?
    -gówno
    przepraszam jeśli kogoś zgorszyłam ale mnie ten kawał strasznie rozśmieszył.
    --
    Jagienka i Dominik
  • 14.04.07, 00:19
    Dobre, dobre. Helena Fart górą :))
    A co do soku Helena, mam taką anegdotkę. Moja przyjaciółka wyszła za mąż za
    Czecha. Poznali się w Polsce (zresztą on b. dobrze mówi po polsku). Jemu
    strasznie zasmakował sok Helena o smaku gruszkowym. Poszedł więc pewnego razu
    do sklepu i powiedział z czeskim akcentem (takim na ostatnią sylabę):
    - Dzień dobry, czy jest "Helena" gruszkowa?
    A pani wybałuszyła oczy ze ździwieniem i odpowiedziała:
    - Nieeee, taka tu nie pracuje (że niby Helena Gruškova :))
    --
    Don't guess
  • 24.04.07, 12:46
    izabelski napisała:

    > z Polski rodem :-)
    >
    > img264.imageshack.us/img264/3716/att216938ko8.jpg
    > nastepnym razem jak przyjade z Polski - przywioze go znajomym :-)))))))))))))


    o rany - nie dosc ze fart to jeszcze z naturalnnymi sokami hahaha

    --
    to the left, to the left....
    everything you own in the box to the left
  • 23.04.07, 17:04
    na piątkowych zakupach w Tesco przytłoczyła mnie zaskakująca liczba Polaków.
    wybieram sobie coś tam gdy słyszę: "to dwie PARY mięsa i ziemniaki", myślałam
    że fiknę. no cóż Polak potrafi;)
    --
    www.nelunia.prv.pl
  • 24.04.07, 14:44
    Prosze to rozjasnic, bo nie kumam o co chodzi. I mowie to serio.
  • 19.07.07, 16:10
    ... gry słów. Podziwiam tych, którym chce się główkować.
    Niektórym całkiem nieźle to idzie.
    forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=384&w=65923807&v=2&s=0
    --
    ***********************************************************
    "Fakt": Jest pan gotowy objąć stanowisko Ministra Rolnictwa?
    Syn Leppera: No pewnie. Skończyłem Akademię Rolniczą, prowadzę gospodarstwo. W
    każdej chwili jestem gotowy przejąć resort.
  • 20.07.07, 02:22
    uwaga - prosze nie przysylac skrotu do mojego postu do naszej_maggie z 'english
    only'.

    Moja kolezanka z pracy byla zaszokowana gdy spytalem sie czy ten sok na polce
    to jej 'orangina'?
    Zdybyla sie na poprawienie mnie; "This is 'oran-geena'. Ach, ta angielska
    wymowa!

    --
    Every time my ego gets a slap heaven and hell rejoice.
  • 05.02.08, 16:04
    Fajne parodie :0)

    Prof.Miodek
    Piotr Rubik


    ***********************************************************
    Jeśli życie da ci cytrynę, zrób z niej lemoniadę.
  • 15.02.08, 21:37
    A local newspaper ran a competition asking for a poem with the most romantic
    first line, but the least romantic second line. Here are some of the entries
    they received:

    I thought that I could love no other
    Until, that is, I met your brother.

    Roses are red, violets are blue,
    sugar is sweet, and so are you.
    But the roses are wilting, the violets are dead,
    the sugar bowl's empty and so is your head.

    Of loving beauty you float with grace.
    If only you could hide your face.

    Kind, intelligent, loving and hot;
    This describes everything you are not.

    I want to feel your sweet embrace
    But don't take that paper bag off of your face.

    I love your smile, your face, and your eyes
    Damn, I'm good at telling lies!

    My darling, my lover, my beautiful wife
    Marrying you screwed up my life.

    I see your face when I am dreaming
    That's why I always wake up screaming.

    My love, you take my breath away.
    What have you stepped in to smell this way.

    My feelings for you no words can tell,
    Except for maybe "go to hell."

    What inspired this amorous rhyme?
    Two parts vodka, one part lime.

    --
    "I'm not a fascist. I'm a priest. Fascists dress up in black and tell people
    what to do. Whereas priests... more drink?"

Nie pamiętasz hasła lub ?

Zapamiętaj mnie

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka
Agora S.A. - wydawca portalu Gazeta.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść wypowiedzi zamieszczanych przez użytkowników Forum. Osoby zamieszczające wypowiedzi naruszające prawo lub prawem chronione dobra osób trzecich mogą ponieść z tego tytułu odpowiedzialność karną lub cywilną. Regulamin.