Dodaj do ulubionych

Proszę o przetłumaczenie

20.08.07, 17:14
Witam,
Ciężko mi idzie nauka bo korzystam tylko z rozmówek i tym samym nie za bardzo
potrafię przetłumaczyć. W Gdańsku nie ma kursów ani książek:(

"Cześć,
Co tam u Ciebie?
Podaję Ci adres strony internetowej mojej firmy www.pl .

Do maila dołączam zdjęcia. Może się na coś przydadzą- mam na myśli oczywiście
te dotyczące chaty. Pozostałe zdjęcia albo wyślę tradycyjną pocztą albo
przywiozę zimą.
Mam też nadzieję, że do tego czasu moja nauka słowackiego przyniesie pożądany
efekt.
Uważaj na siebie.
Pozdrawiam i całuję"

Obserwuj wątek
    • asbet nech sa pači 20.08.07, 20:03
      Ahoj! Ako sa máš? Spolu s mailom posielam Ti aj snímky. Možno budú
      užitočné, samozrejme tieto ktoré majú súvislosť s chalupou. Ostatne
      pošlem tradičnou poštou alebo priveziem so sebou v zime.Dúfam, že
      moje učenie sa slovenčiny doniesie požiadané výsledky. Dávaj si
      pozor na seba. Pozdravujem a posielam pusy:)

      • ivetas Re: nech sa pači 01.09.07, 00:00
        Nie zgadzam się z tobą. 5 zdanie brzmi inaczej: Dufam, że moje ućenie sa
        slovenćiny prinesie pożadovany vysledok. Pożiadany w polskim języku oznacza
        wyżądany. Ja som Slovaćka. Pozdrawiam

Popularne wątki

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka