Dodaj do ulubionych

Test na start: sprawdź, co umiesz z angielskiego

IP: *.aster.pl / *.acn.pl 21.04.04, 15:54
mialam 88% chyba niezle co nie?
Edytor zaawansowany
  • Gość: mirabelle IP: *.idea.pl 21.04.04, 16:16
    a ja miałam 90%, czyli 45/50!!! To też całkiem nieźle, co?
  • Gość: tina IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 14.11.04, 21:54
    ja też mam 90%, dobry wynik... ale nie dla mnie, zdaje mature na poziomie
    rozszerzonym, a ten test to podstawowe rzeczy które powinnam mnieć opanowane na
    101% czeka mnie jeszcze dużo pracy.
  • elibre 28.04.07, 01:48
    96%, w tym jeden glupi blad, drugiego nie wiedzialem :) Ujdzie :D
  • myszka9913 06.05.05, 12:27
    ja też miałam 90% - uważam, że to super :-); poza tym... test nie był
    trudny...;-)
  • Gość: maturzystka IP: *.magma / *.magma-net.pl 21.04.04, 16:50
    a ja miałam 90%...słabiutko:/
  • Gość: Greg IP: *.petrus.com.pl 10.05.04, 18:24
    Uuu, widzę, że jestem tu chyba najsłabszy, tylko 72%...czas wziąć się do pracy.
  • Gość: E-ryk IP: *.vaos.com.pl 21.04.04, 17:40
    A ja miałem 82% (41/50) i jestem z tego powodu happy. Pozdrawiam wszystkich
  • Gość: V IP: *.pl 21.04.04, 17:48
    Bo mi się, nie wiedzieć czemu, ładuje test od nowa, koło 25-30 pytania.
    Klikam na "Dalej" i zamiast kolejnego pytania mam pytanie nr 1 znowu.
    Troszkę dziwne, i przeszła mi ochota jakoś.
  • Gość: Roman IP: *.janow-podlaski.sdi.tpnet.pl 26.04.04, 16:37
    U mnie rzecz się miała podobnie, ale cofnąłem się o kilka podstron i dalej
    poszło dobrze.
    Test jest fatalnie rozmieszczony na stronie: mogłoby się kilka lub kilkanaście
    pytań pojawić na jednej stronie.
    Twórcy testu powinni pomyśleć o tym, że nie wszyscy mają sztywne łącze!
    Roman.
  • Gość: Roman IP: *.janow-podlaski.sdi.tpnet.pl 26.04.04, 16:38
    U mnie rzecz się miała podobnie, ale cofnąłem się o kilka podstron i dalej
    poszło dobrze.
    Test jest fatalnie rozmieszczony na stronie: mogłoby się kilka lub kilkanaście
    pytań pojawić na jednej stronie.
    Twórcy testu powinni pomyśleć o tym, że nie wszyscy mają sztywne łącze!
    Roman.
  • Gość: SL IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 15.01.05, 00:24
    a ja 88%, i to na luzie...ale po 2 latach nauki w Business School
  • Gość: 15 IP: *.visp.energis.pl 21.04.04, 19:13
    mam 15 lat i 100% w teżcie, chyba dobry wynik?
  • Gość: Oleńka IP: 80.51.237.* 21.04.04, 19:27
    mam 11 lat i 78% bardzo się ciesze bo raczej uczę się sama w domu niż w szkole
    to znaczy że dobrze mi idzie w mojej szkole lekcje są beznadziejnie nudne
    jestem bardzo zadowolona :-) (ucze się od dwóch lat)
  • Gość: huklo IP: *.24.77.83.cust.bluewin.ch 26.04.04, 19:58
    ale z polskiego to slabiutko,poniewaz piszewy w tescie a nie w tezcie
  • Gość: Karolina IP: *.client.comcast.net 10.05.04, 16:54
    a ja mialam zle pytanie z gadaniem w bibliotece bo stwierdzilam ze mozna
    rozmawiac w bibliotece, nie krzyczec etc, ale rozmawiac dlaczego nie...
    no moze ze w Polsce nie mozna tylko
    pa
  • kaczki_i_psy 27.04.07, 13:36
    jestem w tej samej sytuacji... lol :)
  • mmm007 15.05.07, 21:21
    Z angielskiego 100%, ale z polskiego mniej... "w teżcie"????
  • Gość: canuck IP: *.cpe.net.cable.rogers.com 21.04.04, 19:34
    Rather stuffy, stilted dialogues - esp. the "pickup lines", in the
    conversations part. Sometimes "none of the above" (or "get lost!" in response
    to "haven't we met before") would have been the most appropriate answer.

    My score - 92%. Must thank my teachers "who teached me how to spoke" :-)
  • Gość: d. a. IP: 62.233.231.* 21.04.04, 22:10
    Your teachers have really been teaching (or thaught depending on whether they
    are still doing it or not) you how to speak :( it seems as if writing is not
    your cup of tea:( revise your irregular verbs and pathetic knowledge of
    grammar. so bigheaded and ONLY 92%!!! weird, isn't it? :)
  • Gość: canuck IP: *.cpe.net.cable.rogers.com 21.04.04, 23:04
    thaught? Since I'm still learning, any "pointers" on particular mistakes I've
    made?

    Cheers
  • Gość: d. a. IP: 62.233.231.* 22.04.04, 21:54
    sorry for "thaught" just a slip of the tongue (finger) :) if you want examples
    here you are :) how to speak:) (not to spoke) "any "pointers" on particular
    mistakes.... I MADE :) but don't give up! The most important thing is that you
    probably manage to communicate :)) have fun!
  • Gość: canuck IP: *.cpe.net.cable.rogers.com 22.04.04, 22:53
    Thanks, Prof. Higgins :-)

    BTW - "who teached you how to spoke" - it's a joke (albeit heard sometimes in
    real life, either verbatim or paraphrased), so, take it easy, like, eh?

    Regards and thanks again for your advice and words of encouragement.
  • okrent9 05.09.04, 02:45
    geez, d.a.... My English is far from perfect but I can tell good and naturally
    flowing English... YOUR English is stiff and actually a so called "third
    language"... but you just love to patronize, don't you? and you lack basic
    sense of humour... that "teached how to spoke" was a joke, but you were too
    busy looking for mistakes in the post to be able to apprehend that...
  • Gość: aale gafa IP: 80.48.249.* 22.04.04, 10:57
    'TAUGHT'! .......tak tak popisujmy sie znajomoscia jezyka:) buahaha
  • Gość: warmi IP: *.tribune.com 22.04.04, 18:18
    Niektore z tych pytan dotyczyly raczej norm towarzyskich niz gramatyki angielskiego.

    Inna sprawa , ze w USA rzadko kto mowi takim "poprawnym" jezykiem jak byl w tym tescie.


  • Gość: Angeleno IP: *.dsl.lsan03.pacbell.net 24.04.04, 04:08
    Nikt rzeczywiscie ca codzien za bardzo nie operuje takim jezykiem. A jezeli
    ktos to robi, to z pewnoscia nie popelnia takich bledow, jakie popelnily osoby
    przygotowujace ten test! W wielu pytaniach (tych napisanych "tlusta czcionka")
    kryja sie dosyc powazne bledy gramatyczne. W "poprawnych" odpowiedziach tez nie
    jest najlepiej. Ughh...
    Pyt.19: Are you good at swimming? jest bardzo "sztywnym" wyrazeniem. Lepsze
    byloby: Do you swim well? albo Are you a good swimmer?
    Pyt.20: When did you learn to swim? Bardziej naturalne byloby: When did you
    learn how to swim?
    Pyt.22: I'd like eat soup of the day and roast chicken, please. Powinno byc:
    I'd like eat soup of the day and roasted chicken, please.
    Pyt.23: Could I pay the bill now, please? Takiego wyrazenia sie nigdy nie
    uzywa. Lepsze byloby: I'd like to pay the bill now. Albo: Could I have the
    check, please.

    Itd, itd.
    Pozdrawiam!

  • vviosna 16.05.04, 20:49
    Gość portalu: Angeleno napisał(a):

    > Nikt rzeczywiscie ca codzien za bardzo nie operuje takim jezykiem. A jezeli
    > ktos to robi, to z pewnoscia nie popelnia takich bledow, jakie popelnily osoby
    > przygotowujace ten test! W wielu pytaniach (tych napisanych "tlusta czcionka")
    > kryja sie dosyc powazne bledy gramatyczne. W "poprawnych" odpowiedziach tez ni
    > e
    > jest najlepiej. Ughh...
    > Pyt.19: Are you good at swimming? jest bardzo "sztywnym" wyrazeniem. Lepsze
    > byloby: Do you swim well? albo Are you a good swimmer?
    > Pyt.20: When did you learn to swim? Bardziej naturalne byloby: When did you
    > learn how to swim?
    > Pyt.22: I'd like eat soup of the day and roast chicken, please. Powinno byc:
    > I'd like eat soup of the day and roasted chicken, please.
    > Pyt.23: Could I pay the bill now, please? Takiego wyrazenia sie nigdy nie
    > uzywa. Lepsze byloby: I'd like to pay the bill now. Albo: Could I have the
    > check, please.
    >
    > Itd, itd.
    > Pozdrawiam!
    >

    taaaak, bykow gramatycznych bylo sporo, ale po to, by wylaczyc te kodpowiedzi, w
    koncu po trosze to takze test gramatyki ;D
    --
    tu jest miejsce na twoja reklame
    --
    forum dla webmasterow
  • elibre 28.04.07, 01:50
    Pyt.22: I'd TO like eat soup of the day and roast chicken, please. Powinno byc:
    I'd like TO eat soup of the day and roasted chicken, please.

    BARDZIEJ poprawna byla inna odpowiedz :P
  • crazydumpling 09.10.07, 17:29
    Wow! (Mądrego, aż miło posłuchać)

    ps. I'd like TO eat...
  • marcus_anglikiem 07.09.09, 12:49
    > Pyt.20: When did you learn to swim? Bardziej naturalne byloby: When did you
    learn how to swim?

    Nie prawdą.

    > Pyt.22: I'd like eat soup of the day and roast chicken, please. Powinno byc:
    I'd like eat soup of the day and roasted chicken, please.

    Nie prawdą. A i tak poprawna odpowiedź była:
    I'd like to order soup of the day and roast chicken, please.

    > Pyt.23: Could I pay the bill now, please? Takiego wyrazenia sie nigdy nie
    uzywa.

    Nie prawdą.

    > Lepsze byloby: I'd like to pay the bill now. Albo: Could I have the check,
    please.

    Najczęściej Could I have the bill, please? (BR) albo Could I have the check,
    please? (AM)

    Pozdrawiam

    Marcus - native speaker j. angielskiego, nauczyciel, tłumacz.
  • Gość: Kaya IP: *.gl.digi.pl / *.gl.digi.pl 25.04.04, 01:11
    Rzeczywiscie w wiekszosci test dotyczyl niuansow grzecznosciowych. I musze sie
    z Toba takze zgodzic co do "poprawnosci" jezyka anglo-amerykanskiego.
    Najbardziej razi mnie, kiedy Amerykanie nie uzywaja trzeciej osoby w
    czasownikach np. He don't zamiast He doesn't. Ale to chyba zalezy od tego na
    jakiem poziomie rozmowca zakonczyl swoje edukacje.

    Moj wynik to 98%:)

    Pozdrawiam.
  • vviosna 16.05.04, 20:46
    Gość portalu: warmi napisał(a):

    > Niektore z tych pytan dotyczyly raczej norm towarzyskich niz gramatyki angielsk
    > iego.
    >
    > Inna sprawa , ze w USA rzadko kto mowi takim "poprawnym" jezykiem jak byl w ty
    > m tescie.
    >
    >
    mi mwiono, ze mowie gramatyczniej, niz oni;)
    poki sie pilnowalam, pozniej juz jechalam ichniejszym niegramatycznym slangiem -
    i rozumielismy sie lepiej, niz przedtem ;)))

    i pewnie przez to (no i moze za nieuprzejmosc typu wstaw mi zamek, prosze
    zamiast docenilabym, gdybyscie byli tak uprzejmi uczynic mi ten zaszczyt i
    laskawie wstawili mi ten cholerny zamek (na kolanach), czy tez za nie, jestem
    zajeta zamiast opowiedzenia calej historii mojej rodziny, a, i za gadanie w
    bibilotece;) mam jedynie 80 procent ;))

    --
    tu jest miejsce na twoja reklame
    --
    forum dla webmasterow
  • dorota.konowrocka 04.12.06, 18:04
    Cudowne, popłakałam się ze śmiechu z tego cholernego zamka - na kolanach :)
    Całkowicie się zgadzam! Ja wybrałam w paru przypadkach formy najbardziej
    naturalne z pełną świadomością, że nie o to autorom testu chodziło :) Nie wiem,
    czy zwróciłyście uwagę na te komplikacje w pociągu z gazetą (och, to possibly
    najcudowniejsze) i na tego, który w taki niesłychanie wyrafinowany sposób prosi
    rozmówcę, żeby mówił wolniej (jak wiadomo, najładniej mówią Ci, których
    angielski jest na tym poziomie, ze z trudem rozumieją, co się do nich mówi :)
    Prowokacyjnie kliknęłam też "No way, I am busy" - a te wszystkie elaboraty do
    kosza!

    Ech, chciałabym usłyszeć autorów tej chały na żywo :)

    Dorota
  • lmblmb 26.02.07, 18:53
    dorota.konowrocka napisała:

    > Cudowne, popłakałam się ze śmiechu z tego cholernego zamka - na kolanach :)
    > Całkowicie się zgadzam!

    Ja toże ;)

    > Ech, chciałabym usłyszeć autorów tej chały na żywo :)

    Moja żona studiuje anglistykę i więcej ma literatury, niż Praktycznej Nauki
    Języka Angielskiego. Mam wrażenie, że znajomość angielskiego po anglistyce
    wynika tylko z dobrych chęci co niektórych studentek.


    --
    LMB
    Motto Polaków: "Marudzę, więc jestem".
  • raveness1 12.04.07, 09:43
    94%
    Wlasnie, ja zrobilem to samo.
    Nie widze powodu aby odpowiedz "No way, I am busy." byla nie poprawna. Nie jest
    nawet nie uprzejma. Po prostu krotka i stanowcza.

  • lmblmb 26.02.07, 18:51
    > Inna sprawa , ze w USA rzadko kto mowi takim "poprawnym" jezykiem jak byl w ty
    > m tescie.

    Could I possibly have a look at your newspaper?

    Oh dear! Kto mówi takim językiem? Chyba pani, która test układała. Zresztą w
    tescie jest sporo błędów, bo wiele pytań ma więcej niż jedną odpowiedź.

    --
    LMB
    Motto Polaków: "Marudzę, więc jestem".
  • matrek 18.10.07, 01:45
    lmblmb napisał:

    > > Inna sprawa , ze w USA rzadko kto mowi takim "poprawnym" jezykiem jak byl
    > w ty
    > > m tescie.
    >
    > Could I possibly have a look at your newspaper?
    >
    > Oh dear! Kto mówi takim językiem? Chyba pani, która test układała. Zresztą w
    > tescie jest sporo błędów, bo wiele pytań ma więcej niż jedną odpowiedź.
    >

    Masz racje. Kilkakrotnie poprawna bylo wiecej niz jedna odpowiedz, a odpowiedzia
    poprawana wg ukladajacego test byla odpowiedz grzecniejsza, choc praktycznie nie
    uzywana - przynajmniej w USA
    --
    Fornicate Under Command of the King
  • Gość: asik IP: *.55-201-80.adsl.skynet.be 03.05.04, 14:16
    zgadza sie, w tescie czasem mozna znalezc albo dwie odpowiedzi parwidlowe albo
    zadnej. bardzo naukowy ten test, w sumie w zyciu mowi sie ciut inaczej
  • Gość: ewo IP: *.in-addr.btopenworld.com 10.05.04, 18:30
    tak naprawde nie ma w tescie takich pytan, gdzie dwie odpowiedzi sa mozliwe.
    Trzeba sie dokladnie wczytac w gramatyke i wyeliminowac odpowiedz przez bledna
    strukture.
    I tak najwazniejsza jest komunikacja!!!
  • Gość: adam IP: 207.229.0.* 29.07.04, 19:18
    really? Would you ever look robotic in a real converstation.

    6, 39 and a couple of other questions that simply would make one look like a
    robot talking.

    Pozdrawiam
  • Gość: Kate IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 21.04.04, 20:53
    Fajny test, ale niektore odpowiedzi sa tak podobne,ze niestety w paru
    przypadkach zakreslilam nie te co potrzeba i uzyskalam 84%, polecam, warto sie
    sprawdzic!!
  • Gość: Tom IP: *.aster.pl / *.aster.pl 21.04.04, 21:49
    90% z takiej łatwizny - jestem załamany :-(
  • Gość: karna IP: *.visp.energis.pl 21.04.04, 22:02
    zdaję w tym roku maturę i mam 100%!!! więc chyba jakoś uda mi się ją zdać:)
  • Gość: jokam IP: *.piekary.net / *.piekary.net 21.04.04, 22:14
    a ja 78%, pora wziąść sie za siebie ;-)
  • Gość: nok IP: *.poznan.sdi.tpnet.pl 23.04.04, 14:32
    I za polska gramatyke tez pora sie wziąć...WZIĄĆ!!!
  • Gość: ivone IP: *.tarman.pl / 217.117.128.* 21.04.04, 22:48
    jestem całkiem,całkiem z siebie zadowolona .Nie robiłam nic z angielskiego od
    około 10 lat
  • Gość: ula IP: *.aster.pl / *.aster.pl 21.04.04, 23:14
    ten test powinnien być stopniowany poziomami a to zdaje się być na poziomie pre
    intermidiate :-( łatwizna 100proc)
  • Gość: wojtek IP: *.ryd.student.liu.se 22.04.04, 00:10
    a ja mam 72%
    studiuje w Szwecji...po angielsku fizykę.
    a w chwili obecnej I'am struggling with the sleepness. It's 00:09 now. I almost
    haven't seen the last questons when I was answering them.

    Bye guys!
  • Gość: Yo IP: *.nyc.rr.com 22.04.04, 04:40
    mialam 90% i dobra zabawe. mieszkam w stanach i... nikt tu tak nie mowi! :)))
  • Gość: englishfan IP: *.bsk.vectranet.pl / *.bsk.vectranet.pl 22.04.04, 12:23
    mam 50 lat i traktuje ang jako hobby-98%-moglo byc lepiej
  • katie_cutie 25.04.04, 13:55
    yeah, true - all the politeness is rather british and the test was checking
    kind of your sensitivness, rather than real grammar.
    score: 94%, 47 out of 50 - i was too direct, i'm afraid. i shall be
    dissapointed, though my level is a bit higher, you know :-)

    regards
    katie
  • matrek 18.10.07, 01:49
    katie_cutie napisała:

    > yeah, true - all the politeness is rather british and the test was checking
    > kind of your sensitivness, rather than real grammar.
    > score: 94%, 47 out of 50 - i was too direct, i'm afraid. i shall be
    > dissapointed, though my level is a bit higher, you know :-)
    >

    life is brutal ;)

    --
    "валить,валить и еще раз валить! никаких извинений полякам за что бы-то ни было.
    никакого польского дерьма в наших магазинах."
  • Gość: teacher's pet IP: *.zapora / 212.160.172.* 22.04.04, 12:28
    miałem 90%
  • Gość: EVELEK IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 22.04.04, 13:19
    Wow miałam 96% nieźle nie?
  • Gość: Viv IP: *.protonet.pl 22.04.04, 14:13
    No tak, 100%. Innego wyniku sie nie spodziewalam, w koncu jestem anglistka :)
    Tylko chcialam powiedziec, ze uwazam ze test jest niezbyt dobrze przygotowany:
    odpowiedzi na niektóre pytanie nie sa jednoznacznie i jedynie prawidłowe.
    Chyba , że sie wie czego spodziewa sie autor testu. A poza tym uwazam ze
    powinno byc wiecej poziomów testu. Byloby to bardziej miarodajne.
  • Gość: Marek IP: *.freedom2surf.net 23.04.04, 04:01
    Zgadzam sie, jest kilka pytan do ktorych pasuje wiecej niz jedna odpowiedz
    (gramatycznie). W takich sytuacjach samo pytanie powinno byc bardziej
    precyzyjne.
  • nahlik 02.05.07, 22:40
    Jestem autorem podobnych testów i też uważam, ze zasada takich multiple choice
    jest, ze nie może byc dwóch poprawnych odpowiedzi. Zrobiłem jeden bład, bo
    naprawde przy mowieniu o tym CO SIE ROBI w pracy, mozna rownie dobrze
    powiedziec co sie MUSI robic, z co nie, jak i co sie MOŻE robic a co nie (w tym
    przypadku badac i operować), jesli oba sa gramatycznie poprawne. Zalezy od tego
    jaki ktos ma stosunke do pracy. Jak do smutnego obowiązku, czy jak do powołania.
    Ale pomysł takiego testu dobry.
  • Gość: ewelina IP: 62.29.137.* 22.04.04, 15:10
    miałam 76% wydaje mi się ze to całkiem nieźle, po tak długiej przerwie....
  • Gość: Gimli, syn Gloina IP: *.lutn.cable.ntl.com 22.04.04, 20:55
    Zdobyłem 78%...a mieszkam w anglii od 3 lat....ale
    potrafię się porozumiewać w pracy i na ulicy całkiem dobrze,a zapewniam nie jest łatwo.Tutaj każdy mówi swoim angielskim, używa "połamanych" zdań, według własnego upodobania dobiera wyrazy(mówie o obcokrajowcach) i rzadkością jest spotkać kogoś kto posługuje się "podręcznikowym" angielskim.Nawet sami anglicy mówią po swojemu i bywa że nawzajem siebie nie rozumieją.
    Więc ten test to tylko dobra zabawa....:)
  • Gość: zgred IP: *.zwm.punkt.pl / *.punkt.pl 23.04.04, 08:07
    A ja stary ramol mam 20/50. I tez jestem happy!.
  • Gość: Aga IP: *.acn.pl 23.04.04, 08:43
    A ja mam kurnik 98%. Ja NIE ZGADZAM SIĘ Z TYM WYBOREM:
    10. When you are in the library:
    you mustn't talk to other people
    you must talk to other people.
    you may talk to other people
    you better not talk to other people.

    Podobno poprawna jest MUSN'T, ale kto kurnik powiedział, że w bibliotece nie
    wolno rozmawiać z innymi ludźmi??? W Angli zapisana byłam do bibliteki
    publicznej i nie było takich zakazów. Byłam też w bibliotece studenckiej i TEŻ
    nie było takich idiotycznych zakazów!

    A.
  • visenna2 23.04.04, 10:03
    a ja mam 94%, musiałam się pochwalić;). Chociaż po 15 latach nauki angielskiego
    to chyba nie jest najlepszy wynik:(
    Ewa
  • Gość: Aga IP: *.acn.pl 23.04.04, 10:52
    Masz bardzo dobry wynik - ja się tu wyżej pieklę ;) bo uważam, że przynajmniej
    jedno pytanie jest tendencyjne :-) Może i Ty się na to złapałaś. Gdyby nie źle
    przemyslane pytania miałabym 100%. Tam jest jeszcze kilka takich dziwnych pytań.
  • Gość: moi IP: *.net.autocom.pl 23.04.04, 11:55
    w pytaniu 43 powinno byc "appreciate IT"
  • Gość: hetomo IP: *.net.autocom.pl 23.04.04, 12:40
    No coz, faktycznie nie mozna miec 100% na tym tescie, biorac pod uwage blad w
    pytaniu nr 43:)
  • Gość: Trzecioklasistka IP: *.gorzow.mm.pl 23.04.04, 20:13
    hehe mialam 98% ale fajnie

Popularne wątki

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka
Agora S.A. - wydawca portalu Gazeta.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść wypowiedzi zamieszczanych przez użytkowników Forum. Osoby zamieszczające wypowiedzi naruszające prawo lub prawem chronione dobra osób trzecich mogą ponieść z tego tytułu odpowiedzialność karną lub cywilną. Regulamin.