Nuż w brzóhu
Autor:
dar61
04.01.10, 10:55
{Ewuniu}* daleka, acz Szanowna.
Przecież {Kornelowe}* zdania dwa są łatwo rozróżnialne:
1. Była ubrana podobnie [jak?] jak moja żona.
2. Ubranie leży na nim [jak?] [tak], jak leżałoby na kołku
.
1. - jest neutralne, zaś 2. to porównanie, gdzie tak, jak w mym
przykładziku, aż prosi się o wstawienie przecinka w miejsce pauzy w
wymawianiu.
3. Ubranie leży na nim jakby wisiało na kołku. [?]
4. Ubranie leży na nim jak na manekinie z wystawy. [?]
Cytowane przykładowe odnośniki u {Kornela}, np. o strzale
wrażającej się w pień, są samoistnymi, tradycyjnymi
konstrukcjami, nie do zaprzecinkowania, nawet gdyby
przeciwstawianiem się zwać nawet dały.
Dar61
P.S.
Chyba, trzymając się wymyślonej przeze mnie (samodwój z krewniakiem)
zasady forumowej, wypada mi opuszczać kartusz, np. u miana
kornelowego, jeśli owe {Kornel} to nie pseudo, a real...
Tylko skąd pewnik o mianie posiąść...
Bo w odnośnikowanych podróżach też enigma za enigmą.
Może u źródeł?
*/ "Kornel" - real?
*/ "Ewa" - real?
D61
P.S.2
Wrażenie wrażania w brzuch - powierzchowne, gen. partitivusowe,
{Ewo}/ Ewo?
Kawałek - drask! - noża? Czy cały - buch! - "nóż w
brzuch"?
Uuuchcch...
D.