Dodaj do ulubionych

Zmiana zasad ortografii

21.11.09, 10:36
Bo to chyba na początku lat 90. profesorowie - znawcy naszego ojczystego
języka potwierdzili, że "chuj" powinno się pisać przez "ch" miast "h".
Edytor zaawansowany
  • 22.11.09, 15:48
    jakoś też zupełnie tego nie pamiętamsmile
    --
    maybe at the end I found this what I look for ... means
    brainsmile)
  • 25.11.09, 09:39
    Mi jednoznacznie kojarzyło się z początkami lat 90. I prof. Miodek który
    tłumaczył iż "h" winno zmienić się w "ch"
  • 22.11.09, 19:09
    Andrzejewski pisze przez CH w "Popiele i diamencie", pisanym w
    latach 50-tych.

    --
    Marylka mała pierdolca miała,
    Pierdolca białego jak śnieg.
    Gdziekolwiek biegła Marylka mała,
    Pierdolec rozsadzał jej łeb. (J. Grzędowicz, <a
    href="http://www.fahrenheit.net.pl/archiwum/f48/37.html">Wilcza
    zamieć</a>
  • 25.08.10, 15:46
    To nie była zmiana, bo ch...j był od zawsze, tylko walka z szerzącym
    się niecnie "h..em"
    Mój własny prywatny ślubny nawet jedynkę w szkole za to dostał, bo
    rzucił na przerwie tym słowem, polonistka usłyszała i oznajmiła "jak mi
    powiesz, jak byś to napisał, to ci daruję", na co on "samo ha" a ona
    "no i masz gałę" big_grin nauczył się na całe życie, jak się ten zacny wyraz
    pisze.
  • 27.06.11, 00:08
    on nie pisze, że była jakaś zmiana. Choć mój słownik (z lat 90.) odnotowuje "huja".

    dziękuję.
  • 20.06.11, 23:01
    Akurat o tym nie słyszałam, ale chyba właśnie na początku lat 90 ujednolicono pisownię nazw epok. Do tej pory była wielka litera, a zmieniono pisownię wszystkich nazw epok na małą literę (z wyjątkiem Mlodej Polski).
  • 22.06.11, 01:33
    Wprowadzono pisownię łączną "nie" z imiesłowem przymiotnikowym:niebędący, nierobiący. Dawniej była różnica: gdy imiesłów opisywał stan, pisany był łącznie: On jest niepijący, nie ruszy nawet piwa, a gdzie opisywał czynność - rozdzielnie: Ten kot nie pijący mleka jest chyba chory.

    Ale prawdziwą ortograficzną burzę przeżyli Niemcy w r. 1998:
    - praktycznie zlikwidowano scharfes s (ß), zwłaszcza po krótkiej samogłosce: muss, dass
    - wprowadzono pisownię rozdzielną słów dwuczasownikowych, np. spazieren gehen
    - wprowadzono umlaut w niektórych bardziej oczywistych przypadkach zaistnienia przegłosu, np. schneuzen zostało wyparte przez schnäuzen (bo die Schnauze)
    - konsekwentnie przywrócono graficzną geminatę w wyrazach pochodnych - nummerieren (bo das Nummer)
    - "zniemczono" a w zasadzie "odanglizowano" liczbę mnogą wyrazów importowanych z języka angielskiego. I tak nie Babies a Babys
    - no i prawdziwy kwiatek - wprowadzono potrojenie litery w etymologicznie umotywowanych przypadkach: Schiffracht się wydłużył do Schifffracht
    u.v.a.

    U nas na taką burzę dopiero się zanosi.
    --
    Angielskie robienie w konia
    Garść porad z Wysp
    Z wykrzyknikiem!
  • 15.01.12, 20:44
    W 1996 r zmieniono zasady na: "Nie" z imiesłowami - łącznie. Z tym, że jeśli chcemy podkreślić szczególnie czasownikowy wymiar imiesłowu - możemy napisać osobno smile
    --
    Nie wszystko złoto co się świeci,
    Nie każdy chłop z widłami to Posejdon.
    www.kot-malenstwo.blogspot.com małżeński - do czytania
    www.ztworzonka.blogspot.com mój robótkowy

Nie pamiętasz hasła lub ?

Zapamiętaj mnie

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka
Agora S.A. - wydawca portalu Gazeta.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść wypowiedzi zamieszczanych przez użytkowników Forum. Osoby zamieszczające wypowiedzi naruszające prawo lub prawem chronione dobra osób trzecich mogą ponieść z tego tytułu odpowiedzialność karną lub cywilną. Regulamin.