Dodaj do ulubionych

Jak opisac ze mnie okradziono po angielsku?

IP: *.chello.pl 03.05.05, 12:45
siema mam prosbe przetlumaczycie mi na angielski to: podczas pobytu na
wakacjach ostatniego lata zostalam okradziona.Kiedy kapalam sie w morzu ktos
mnie okradl. gdy wyszlam i zauwazylam ze nie mam telefonu, portfela bylamn w
szoku.pytalam ludzi znajdujacych sie w poblizu mnie czy wiedza kto to zrobil,
niestety nikt z nich niczego nie widzial.postanowilam zglosic ten fakt na
policje.niestety do dzis nie ma zadnych wiadomosci na ten temat. hehe jesli
uwazacie ze jest to beznadziejne to napiszcie cos sami z siebie byle bylo
dobrze i po angielsku z gory wielka dziekoweczka:P
Edytor zaawansowany
  • Gość: what? IP: *.qub.ac.uk / *.qub.ac.uk 03.05.05, 19:44
    I got nicked when I was on holiday. It shocked me when I got out of the sea and
    realize I didn't have my mobile and wallet. I asked everyone around if they
    happened to see the thief. Unfortunately, they didn't. I got my act together
    and went to the police station but I am still waiting for their investigation's
    results.

    Anyway, is it really a true story, or you just need a couple of words for your
    english essay? Hope, I've helped a wee bit!
  • Gość: ddddddddddd IP: *.stoszowice.sdi.tpnet.pl 03.05.05, 21:14
    ale nie wiem czy warto poprawiać czy autorka już to użyła.
  • Gość: :K IP: *.chello.pl 03.05.05, 20:52
    thanks :P
  • Gość: :K IP: *.chello.pl 03.05.05, 23:22
    w razie jak cos jest tu zle to poprawcie bo ja kompeltnie nie wiem jak :P
  • mamosz 04.05.05, 02:12
    podczas pobytu na
    wakacjach ostatniego lata zostalam okradziona.Kiedy kapalam sie w morzu ktos
    mnie okradl. gdy wyszlam i zauwazylam ze nie mam telefonu, portfela bylamn w
    szoku.pytalam ludzi znajdujacych sie w poblizu mnie czy wiedza kto to zrobil,
    niestety nikt z nich niczego nie widzial.postanowilam zglosic ten fakt na
    policje.niestety do dzis nie ma zadnych wiadomosci na ten temat. hehe jesli
    uwazacie ze jest to beznadziejne to napiszcie cos sami z siebie byle bylo
    dobrze i po angielsku z gory wielka dziekoweczk

    A może tak?

    Being on holiday last summer I got robbed (nicked).It happened when I was
    swiming in the sea.When I got out I realized that my mobile and the wallet had
    disappeared.First I asked the people around if they had noticed anybody doing
    it,but none of them had seen anything,still shocked I decided to report that
    to the police.But ,to mydisappointmentI haven`t had any news from them so far.
    --
    Bo jesli kochac to nie indywidualnie.....
  • Gość: dddddddddddd IP: *.stoszowice.sdi.tpnet.pl 04.05.05, 08:50
    I was nicked when I was on a holiday last summer.I suppose that the thief
    robbed me when i was swimming in the sea. When I got out and i aproached my
    blanket i noticed that my mobile phone and the wallet had disapeared. I asked
    people whose(albo who) were lieying near my blanket if they hadn't seen
    anything. Unfortunately they couldn't help me so i decided to go to a police
    office. sadly I haven't got any informations about this case since that event.
  • Gość: ddddddddddddd IP: *.stoszowice.sdi.tpnet.pl 04.05.05, 09:13
    to możesz napisać to po polsku,bo jak napisałas ,ze nikt nawet tego nie
    zauważył,to znczy ,że ktos cie okradł po angielsku ;-)
  • Gość: the past perfect IP: *.qub.ac.uk / *.qub.ac.uk 04.05.05, 19:18
    If you really wanna use the "corrected" version go ahead!
    However, nobody really speaks like that in every day language.
    The Past Perfect is rarely used unless you want to emphasise the past action
    which had taken place in the very past. I would not use the past perfect in
    this case cause the scope of time was limited and both actions nearly coincided.
    Sorry, but that's actually language in practice. The grammar is to give some
    basis for users but it doesn't reflect reality.

    Don't know if you got my point but you will when you start thinking in another
    language and stop tranlating your thoughts from one language to another.

    Take care
  • Gość: ;K IP: *.chello.pl 04.05.05, 21:49
    a moze po polsku to napiszesz?:P
  • Gość: ddddddddddd IP: *.stoszowice.sdi.tpnet.pl 05.05.05, 16:42
    tylko parwda jest taka,że my musimuy pisać zadania zgodnie z gramatyka jaka się
    uczymuy,a nikt nas nie uczy jak się mówi po angielsku w Anglii,i prawda jest
    taka ,ze my lepiej znamy gramatyka angielską i gramatycznie lepeij układamy
    zdania niż rodowici anglicy(oczywiście mówię tu o tych ,którzy znają dobrze
    abgielski ;-)
  • Gość: :K IP: *.chello.pl 05.05.05, 23:00
    Jesli jestes juz taki mily to mam prosbe w zwiazku z tym ze znasz dobrze
    angielski to moglbys powiedziec ktora z wersji napisanych przez ludzi na tym
    forum jest poprawna i najlepsza?
  • Gość: up IP: *.chello.pl 06.05.05, 22:17
    up
  • Gość: ?? IP: *.acn.waw.pl 06.05.05, 22:21
    eeeej, a moze byc: i was stolen????
  • Gość: kate IP: *.chello.pl 06.05.05, 23:14
    Musisz to napisac w biernej czyli np. I have been stolen.
  • ladyinblack 06.05.05, 23:31
    I was stolen i I have been stolen to jest passive... ale oznacza "zostałam
    ukradziona" a chyba nie o to chodzi:)

    oto moja propozycja tego tekstu:
    When I was on holidays last summer I got nicked. it happened while I was
    swimming in the sea. when I got out and realized that my wallet and mobile were
    missing I was shocked. I asked the people around if they knew who had done this,
    but no one had seen anything. I decided to report this to the police, however I
    haven't had any information/ news from them so far.

    jak widać nie różni się ona wiele od poprzedniego tekstu, ale nie wiem gdzie
    chcesz ten opis wykorzystać i na ile to ma być formalne:) (tekst by mamosz jest
    bardzo ładny i ciut formalny, jeśli ten cały opis ma ci zapewnić jakąś ocenę to
    bierz tekst mamosza, jak chcesz żeby anglik cię zrozumiał to bierz którykolwiek :D)
  • mamosz 08.05.05, 15:07
    Czyli co ,zzostales ukradziony? Ludzie zlitujcie sie!!!! My wallet has been
    stolen ,I have been robbed
    --
    Bo jesli kochac to nie indywidualnie.....
  • Gość: gosc IP: *.dyn.optonline.net 06.05.05, 23:53
    kradziez=theft
    ukrasc=steal

    Ja bym napislala tak: During my summer vacation last year, my belongings were
    stolen.
    Albo: While on vacation last year, I became a victim of a burglary. My personal
    effects, including my passport and wallet were stolen from my bag during my
    stay at the beach.

    Pozdrowka
  • ladyinblack 07.05.05, 00:02
    może przede wszystkim autorka tematu powie o jaki stopień formalności chodzi?
    wtedy możemy kombinować czy passive, czy things czy belongings, etc, etc. bo tak
    w przestrzeń to trudno coś wymyślić. (bo jeśli bardzo formalny to zwroty podane
    przez osobe wypowiadającą się powyżej są bardzo dobre i warte wykorzystania)
    innymi słowy - opisujesz tę sytuację znajomym/ rodzinie czy komuś obcemu/
    urzędnikowi?
  • Gość: gosc2 IP: *.dyn.optonline.net 07.05.05, 00:12
    a teraz caly tekst..
    During my summer vacation last year I became a victim of a burglary. My wallet,
    cell phone and other belongings have been taken from my bag while I was
    swimming. While I realize that it is my responsibility to care for my personal
    effects, I never thought that a short stay at the beach would result in theft.
    Surrounding beachgoers claimed they did not not see anybody rummaging through
    my bag. I notified the local police and they filed a report. I believe their
    efforts have been exhausted, because as of today I have not heard anything from
    them.
  • Gość: ?! IP: *.chello.pl 07.05.05, 00:57
    potrzebne mi to jest do szkoly, na ocene - wiecie dobrze by bylo gdyby to byla
    dobra ocena, wiec ktore mam wybrac?
  • ladyinblack 07.05.05, 11:05
    do szkoły na ocenę to mało mówi:) każdy tekst ma tzw "target readera" czyli
    osobę którą masz na myśli pisząc coś. jaka była treść polecenia do tego zadania?
    list do koleżanki czy tłumaczenie się urzędnikowi dlaczego nie masz dokumentów?
    ostatni tekst jest zdecydowanie najlepszy, tylko czy nauczycielka uwierzy że
    sama to pisałaś? bo tam stopień formalności jest już spory i słownictwo bardzo
    rozbudowane.
  • Gość: :K IP: *.chello.pl 07.05.05, 12:17
    to ma byc w formie listu do kolezanki, wiec ktory jest odpowiedni>?
  • Gość: up IP: *.chello.pl 07.05.05, 14:21
    up
  • Gość: :K IP: *.chello.pl 07.05.05, 21:29
    help me
  • Gość: ladyinblack IP: *.autocom.pl 07.05.05, 22:26
    jak to ma być do koleżanki to proponuję tekst mamosza albo nieskromnie swój,
    ponieważ jak pisałam tekst napisany przez goscia2 (During my summer vacation...)
    jest rewelacyjny językowo ale za formalny na list do koleżanki.
  • demicjusz 07.05.05, 23:03
    I WAS ROBBED THE ENGLISH WAY.

    Myślę,że to świetnie opisuję całą tę maturę, zwłaszcza w tej wersji:

    I was robbed OF POINTS the English way.

Popularne wątki

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka