Dodaj do ulubionych

Polacy rodu kozackiego?

20.08.10, 19:16
Nie wiem czy już widzieliście filmiki ukraińskiej państwowej TV Inter z okazji 19 rocznicy niepodległości Ukrainy.
Nakręcono kilkanaście klipów, przedstawiających mniejszości narodowe tego kraju, przedstawiające jakieś scenki, z założenia zabawne, a później śpiewające hymn Ukrainy w swoich językach:
inter.ua/uk/video/episode/independence
Polska scenka jest mało zabawna, za to dość humorystycznie wypadają Polacy śpiewający, że zginą wrogowie Ukrainy, a później oświadczający, że są kozackiego rodu:
inter.ua/uk/video/episode/independence/2010/08/13/poland
Reakcje na Ukrainie dotyczące tego projektu oczywiście są rozmaite, jak np. że jest to szarganie hymnu, który należy śpiewać tylko i wyłącznie po ukraińsku, lub też że jest to chytry plan rządu Janukowycza, który chce zamienić Ukrainę w nowy internacjonalny Związek Radziecki.
Edytor zaawansowany
  • liberum_veto 27.08.10, 11:19
    Pomysł z gatunku absurdalnych. Zwykła szopka. Przychylam się do opinii, że jest
    to swego rodzaju profanacja hymnu państwowego. Zwłaszcza, że zrobiono to z
    wielkim zadęciem, jak najbardziej na poważnie. A wyszedł z tego kabaret, i to
    raczej pośledniej jakości.
    Równie dobrze można by Niemcom, obywatelom RP, kazać śpiewać po niemiecku słowa
    Roty: "Nie będzie Niemiec pluł nam w twarz, ni dzieci nam germanił" wink
    Rota miała duże szanse, aby stać się polskim hymnem narodowym.
    zik.com.ua/pl/news/2010/08/13/241053
    Hymn Ukrainy odśpiewają w 14-tu językach świata
    Od 10 sierpnia Ukraińcy mogą posłuchać hymn Ukrainy w 14 wersjach językowych -
    rosyjskiej, białoruskiej, jidysz, ormiańskiej, gruzińskiej i nawet w języku Romów.
    Kręcić teledyski będzie telewizja Inter, która ich stworzyła do Dnia
    Niepodległości, pisze gazeta Sehodnia. Każdy teledysk posiada fabułę. W wersji
    jidisz, na przykład, wszystko zaczyna się od lekcji w szkole. «Powiedz, proszę
    Josi, co wydarzyło się w trzynastym dniu miesiąca Aw w 5751 roku od stworzenia
    świata?» - pyta nauczyciel. «Nasza ojczyzna Ukraina stała się niepodległą» -
    odpowiada chłopczyk. «Z urodzinami, Ukraina!» - mówi nauczyciel, po tym wszyscy
    śpiewają hymn Ukrainy na jidisz, poinformowało wydanie Sehodnia.
    --
    Panowie, ja Was przepraszam. Ja Was bardzo przepraszam.
    (Piłsudski do Ukraińców internowanych w Szczypiornie, maj 1921)
  • liberum_veto 13.09.10, 13:46
    Hymn po polsku
    Z okazji niepodległości, telewizja Inter nadała serię klipów, na których przedstawiciele mniejszości narodowych śpiewają ukraiński hymn w swoich językach. Znalazła się wśród nich również polska wersja. Ubrany w stroje ludowe chór śpiewa: "Jeszcze nie zginęła Ukrainy i chwała i wolność, jeszcze nam, kozaccy bracia, uśmiechnie się los".
    Stanisław Kostecki, prezes Związku Polaków na Ukrainie, film z ukraińskim hymnem zaśpiewanym po polsku odebrał z rozbawieniem. - Ja się nie obraziłem i choć uważam, że wykonywanie hymnu narodowego w innym języku jest profanacją, to pomysł ten uznaję za zabawny - powiedział.

    Rosjanie niezadowoleni
    Ale nie wszyscy podeszli do tego z humorem. Nie spodobał się on mieszkającym na Ukrainie Rosjanom.
    - Żydzi pokazani są w szkole, Ormianie przy pracy, Gruzini tańczą, Cyganie występują na polu, z gitarą. Wszyscy mają natchnione, rozumne twarze i używają poprawnego języka. A Rosjanie inaczej: główny bohater śpi na ulicy, budzi się, drapie się po brzuchu, nieogolony (...), a potem zjawia się towarzystwo z harmoszką. Harmonista w krótkich spodenkach, bosy, no i twarze mają jakieś bez natchnienia - oburzał się przewodniczący organizacji O Jedną Ruś, Wołodymyr Tiunin.
    www.tvn24.pl/12691,1670596,,,ukrainski-hymn-po-polsku-na-swieto-niepodleglosci,wiadomosc.html
    --
    Panowie, ja Was przepraszam. Ja Was bardzo przepraszam.
    (Piłsudski do Ukraińców internowanych w Szczypiornie, maj 1921)

Popularne wątki

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka