Dodaj do ulubionych

Nowosłowie

04.11.19, 09:39
Czytam te polskie piśmidła i wpadają mi słowa, których wcześniej nie slyszałem.
Kastingi się odbywają. Nie mam pojecia co to ale wpada w ucho jedynie język nie daje rady.
Iwenty, chyba wiem co to ale nie do końca. A dzisiaj dostrzegłem słowo destynacja. Chyba wiem co to. I wiem co to spoko i nara. Jeszcze kilka lat wkuwania i będę biegle mówil po polsku.
Obserwuj wątek
      • wykrywacz_klamcow Nowosłowie w rosji? 04.11.19, 12:11
        czy mógłbyś wyjaśnić to nowe słownictwo z rosyjskiej prowincji?
        co to znaczy: nieturzy oraz burctwo?


        --
        sowieci dawali z siebie wszystko, żeby wesprzeć Hitlera:
        pl.wikipedia.org/wiki/Radziecko-niemiecka_umowa_handlowa_(1939)
        potem sowieci uznali, że mogą dać Hitlerowi jeszcze więcej, więc zawarli kolejną umowę:
        pl.wikipedia.org/wiki/Radziecko-niemiecka_umowa_handlowa_(1940)
    • malkontent6 Re: Nowosłowie 04.11.19, 14:03
      Ja zauważyłem słowa menadżer, serwis, fast food i parę innych. Też się uczę polskiego.

      --
      "Life doesn't imitate art, it imitates bad television" - Woody Allen
    • engine8 Re: Nowosłowie 04.11.19, 23:44
      Ja pamietam jak to niedawno zarzucano nam - mieszkajacym za granica - zwlaszcza w Stanach jak to wrzucamy niepolskie slowa.... "postaw kare za kornerem" bylo typowym ale teraz to jest pikus w porownaniu co sie dzieje w Polsce..
      To chyba jest wynikiem wielkiej emrigracji do UK.
      Kiedy sie jest za granica dlugo to adoptuje sie wiele pojec ktorych sie w Polsce nie znalo (no dla mnie wiekoszsc technicznych) albo nie przyswoilo albo tez okreslenia lokalne lepiej oddaja rzeczywistosc.... W domu nawet gdzie wszyscy teoretycznie sa polskojezyczni latwo jest uzywac okreslen niepolskich poniewaz nikt nawet tego nie zauwaza bo i jedne i drugie sa odbierane podswiadomie a czesto slowo lokalne wpada szybciej na jezyk...Jedynie Ci ktorzy naprawde dbaja o czystosc jezyka potrafi sie przed tym uchronic..
      A ze jestem "techniczny" wiec dla mnie jezyk to sposb porozumiewania sie czyli komunikacj i jesli wiadomosc nadana zostala odebrana bez bledow tzn system pracuje dobrze.

      • senioryta13 Re: Nowosłowie 05.11.19, 15:29
        engine8 napisał(a):

        > Ja pamietam jak to niedawno zarzucano nam - mieszkajacym za granica - zwlaszcza
        > w Stanach jak to wrzucamy niepolskie slowa.... "postaw kare za kornerem"

        tego wyrazenia nie znalam ;)
        Pamietam , kiedys na "Christmas Party' jeden z naszych stalych klientow (chyba to bylo nawet u niego) po krotkiej rozmowie z nim w j. angielskim oczywiscie, z radoscia przedstawil mi Polakow, wiec porozmawialam i z nimi chwile w ojczystym jezyku, a potem zwracajac sie ponownie do niego (klienta) automatycznie zaczelam mowic po polsku, nie zdajac sobie z tego sprawy, ale widzac jego rozbawiona mine , szybko zorientowalam sie , ze cos jest nie tak, dodam, Party bylo jak zwykle udane.
        poza tym staram sie nie wtracac obcych slow do rozmowy, ale przez to troche nieraz wolniej mowie, gdyz szukam polskiego odpowiednika, niektorzy zauwazyli nawet obcy juz akcent co mnie zdziwilo.
        Natomiast draznia mnie Polacy mieszkajacy w Polsce, ktorzy z latwoscia, a nawet specjalnie kalecza polski jezyk, dla mnie to smieszne.

          • amg10 Zauwaz, ze groping 06.11.19, 04:28
            engine8 napisał(a):

            > A ty jestes mezczyzna czy kobieta?

            to nie to samo co grobing !!!

            Zauwazyles ??

            Grobing to nowoslowie podobno powstajace w Polsce i oznaczajace chodzenie na cmentarze - by odwiedzac groby. To w/g mnie zbyt daleko posunieta amerykanizacja w zycia Polsce.

            Groping: In a sexual context, groping or fondling is touching another person in an unwelcome sexual way.

            Dlatego to czy jestem mezczyzna czy kobieta tu w tym kontekscie nie ma zastosowania.

Popularne wątki

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka