Gazeta.pl   Forum   Prywatne   Polonia   Diaspora Polska w Niemczech   inklinacja- sympatia

inklinacja- sympatia

Autor: jessi_a 02.10.09, 19:49
Autor: lepian4 02.10.09, 16:16 Dodaj do ulubionych
Odpowiedz cytując Odpowiedz


Mistrzu, przetlumacze pierwsze pojecie do slownika diaspory:
Janusz mowi:
Lepian ma inklinacje do szerzenia rasistowskich haseł.

Lepian asocjuje powyzsze zdanie jak nastepuje:
Lepian ma sympatie do szerzenia rasistowskich haseł.

Dysproporcja zagadnien wynika z ewidentnych asymetrii percecji etymologii:
inclinare oznacza sklonnosc do kogos, nie czegos.

Zatem poprawnie byloby:
Lepian inklinuje pana mecenasa i januszka, a nie do szerzenia rasistowskich
hasel.

Ergo, jezyk nie powinien sluzyc Art Deco, jest jedynie srodkiem
komunikacji, opierajacym sie na powszechnie przyjetych uzusach spolecznych.

--
My w Niemczech
http://www.crazymaze.de/smili/bahnhof2.gif
Poleć znajomemu Powiadomienie zostało wysłane
Poleć tę wypowiedź znajomemu
  • drzewko
  • od najstarszego
  • od najnowszego
  • drzewko odwrotne
Pokaż wszystkie

Wysyłaj powiadomienia o nowych wpisach na forum na e-mail:

Aby uprościć zarządzanie powiadomieniami zaloguj się lub zarejestruj się.

lub anuluj

Ostatnio odwiedzane wątki

Zaloguj się

Nakarm Pajacyka
Agora S.A. - wydawca portalu Gazeta.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść wypowiedzi zamieszczanych przez użytkowników Forum. Osoby zamieszczające wypowiedzi naruszające prawo lub prawem chronione dobra osób trzecich mogą ponieść z tego tytułu odpowiedzialność karną lub cywilną. Regulamin.