Dodaj do ulubionych

Jak rozumiecie dopiski pod pytaniami?

14.06.19, 14:50
Witam!

Czytając pytania z tekstu spod linku:
fowid.de/meldung/dreiviertel-aller-berliner-haben-saekulare-lebensauffassung
, zastanawiam się których pytań dotyczą zamieszczone tam uwagi a wypisane kursywą.
Byście Państwo nie musieli czytać całego artykułu, to poniżaj wklejam je.
Oto one:

1. Darf ich Sie fragen, welcher Religionsgemeinschaft Sie angehören?
Nur an Konfessionslose:

2. Haben Sie sich schon einmal benachteiligt gefühlt, weil Sie keiner Religionsgemeinschaft angehören?“
An alle Befragten:

3. Inwieweit trifft die folgende Lebensauffassung auf Sie persönlich zu: „Ich führe ein selbstbestimmtes Leben, das auf ethischen und moralischen Grundüberzeugungen beruht und frei ist von Religion und Glauben an einen Gott.“

4. Es gibt für die Vertretung nicht-religiöser Interessen eigene Organisationen, wie z. B. den Humanistischen Verband Deutschlands HVD. Fühlen Sie sich durch solche Organisationen politisch vertreten?

5. Nicht-religiöse Organisationen und Verbände bieten z. B. mit Kindertagesstätten, Beratungsstellen und lebensbegleitenden Feierangeboten eine breite Palette an kulturellen und sozialen Dienstleistungen an. Könnten Sie sich vorstellen, solche Organisationen als Mitglied, durch Spenden oder ehrenamtliche Tätigkeit zu unterstützen?

6. In Berlin gibt es ca. 60 Prozent konfessionsfreie Menschen – Haben Sie das Gefühl, dass über diese große Gruppe weltanschaulich Andersdenkender in den Medien und in der Politik hier in Berlin angemessen berichtet wird?

Pytam też szczególnie dlatego, iż wydaje mi się iż tam coś z tymi dopiskami jest nie tak .....

Z góry dziękuję za ewentualne dorady!
Edytor zaawansowany
  • suender 15.06.19, 18:41
    Żeby nie przerazić forumowiczów iż chcę ich wykorzystać do darmowego tłumaczenia z niemieckiego z góry komunikuję iż nie jest to potrzebne gdyż sam sobie z takimi prostymi tłumaczeniami całkiem dobrze radzę. Chodzi zatem tylko o pytanie: Jak rozumiecie tamtejsze dopiski zrobione kursywą ...?

    Pozdrawiam.
  • vermieter 16.06.19, 17:37
    Pytanie nr 1 jest do wszystkich.
    Pytanie nr 2 jest nur an Konfessionslose.
    Pytania 3, 4, 5 i 6 są do wszystkich.
  • suender 18.06.19, 10:04
    vermieter 16.06.19, 17:37

    Pytanie nr 1 jest do wszystkich.
    Pytanie nr 2 jest nur an Konfessionslose.
    Pytania 3, 4, 5 i 6 są do wszystkich.
    =========================

    Taka interpretacja nr. 1. jest na pewno raczej błędna, gdyż nie wynika formalnie z dopisków wykonanych kursywą.

    Mianowicie, pytanie nr. 1. nie jest tam opatrzone dopiskiem <An alle Befragten:>, gdyż jest on umieszczony pod pytaniem nr. 2., co by najwyżej mogło znaczyć, że <An alle Befragten:> dotyczy TYLKO pytań nr. 3,4,5 i 6, ale absolutnie nie nr. 1.. Fakt, gdyby pytanie nr. 1. też nad sobą miało uwagę <An alle Befragten:> to byś miał rację, ale niestety tak nie jest.

    Natomiast pytanie nr. jeden nie jest opatrzone ŻADNYM dopiskiem więc chyba coś jest nie tak, - a o to tylko mi chodzi. Proszę więc, spojrzyj jeszcze raz na całość pod tym wskazanym kątem, bo w poważnych sprawach, tak jak w prawie stanowionym, nawet jeden przecinek jest ważny.

    Dziękuję za pierwszą odpowiedź i pozdrawiam.
  • tiggerific 19.06.19, 22:57
    pytanie 1 jest do wszystkich, których zaczepili i nie musi być opatrzone dopiskiem, bo nie wiadomo było, czy zaczepieni w ogóle na pytanie odpowiedzą.
    jeśli odpowiedzieli, tzn. zgodzili się na udział w badaniu, można dalsze pytania opatrzyć warunkiem i temu służy kursywa odnosząca się do pytania poniżej.
    pytanie 2 jest do tych z zaczepionych, którzy odpowiedzieli na pytanie 1 + powiedzieli, że są niewierzący.
    dalsze pytania są do wszystkich.



    --
    ...but while you're around you might as well catch the tiger by its tail.
  • suender 21.06.19, 13:35
    tiggerific 19.06.19, 22:57

    > pytanie 1 jest do wszystkich, których zaczepili i nie musi być opatrzone dopiskiem,
    > bo nie wiadomo było, czy zaczepieni w ogóle na pytanie odpowiedzą.

    Moje tytułowe pytanie brzmiało całkiem klarownie: Do których pytań odnosiły się dopiski zrobione kursywą, a nie jak należy domyślnie zinterpretować zastosowanie pytania z pkt. 1.

    To co piszesz odnośnie pkt. nr. 1, to jest Twój prywatny pomysł. Gdybym był pytającym w takiej sądzie ulicznej, to bym pkt. 1. rozumiał tak jak ty, albo inaczej, np. zadawałbym je jednym osobą a innym nie (wg. własnego widzimisię) i też bym nie naruszył opisu pytań na owej liście, z pewnością się z tym zgodzisz. Natomiast gdyby nad pytaniem 1. była też uwagą typu: <An alle Befragten:> tak bym już zrobić nie mógł, gdyż ta uwaga jest sformułowana exakt.

    W sumie to jednak bardzo dziękuję za odpowiedź, choć chyba lepiej by było gdybyś odważnie odpowiedziała tak: "<An alle Befragten:> dotyczy tylko pkt. 3-6, - a pkt 1. NIE (bo nie jest do niego literalnie przyczepiona). Muszę jeszcze nadmienić, że istotą mojego postu nie było rozkminiania na czynniki pierwsze pytania pierwszego, tylko, żeby jednoznacznie stwierdzić, że <An alle Befragten:> dotyczy nie tylko pytania pod tą uwagą (jak ktoś inny komuś sugerował), ale też wszystkich pozostałych na dole, czyli 4,5,6., - czyli tak jak ja wcześniej myślałem.

    Pozdrawiam.
  • tiggerific 23.06.19, 22:36
    nie ogarniam, jak można rozmawiać z kimś, kto nie rozumie nawet, co czyta. moja odpowiedź, zauważ, nie jest na twoje pytanie inicjujące wątek, tylko na twój komentarz do wypowiedzi vermietera. a teraz wróć na górę i przeczytaj ją jeszcze raz ze zrozumieniem.
    jeżeli przyszedłeś, żeby ktoś utwierdził cię w błędzie, to żegnam.

    sądząc po tekstach w rodzaju "sądzie ulicznej" i "zadawałbym je osobą", powinieneś zacząć od nauki języka polskiego.

    --
    ...but while you're around you might as well catch the tiger by its tail.
  • suender 24.06.19, 06:37
    tiggerific 23.06.19, 22:36

    > a teraz wróć na górę i przeczytaj ją jeszcze raz ze zrozumieniem.

    Przepraszam, - biorę na siebie iż wątek założycielski był niejasno sformułowany.
    Dla wytłumaczenia się z całego zamieszania pragnę ujawnić tło całej sprawy:

    Kilkanaście dni temu doszło do zakładu honorowego z pewną znana mi osobą. Ona twierdziła (i nadal twierdzi), że uwagi pisane kursywą tj. <Nur an Konfessionslose:>, oraz <An alle Befragten:> dotyczą tylko i wyłącznie pytania (nie pytań) znajdującego się po nim, - natomiast nie innych.
    Mnie jednak taka interpretacja nie przekonała, stąd ten wątek, - ot wszystko.

    Tym nie mniej bardzo dziękuję Państwu za zainteresowanie się tym problemem.
  • tiggerific 23.06.19, 22:47
    + to nie są dopiski.
    to ty zrobiłeś z nich dopiski, umieszczając po nich pusty wiersz. w oryginale nie ma żadnych pustych wierszy po twoim "dopisku". dwa: ten "dopisek" ma na końcu dwukropek, więc może się odnosić tylko do kolejnego wiersza, a nie do poprzedniego.


    --
    ...but while you're around you might as well catch the tiger by its tail.
  • vermieter 21.06.19, 09:40
    a tekst jest napisany przez Niemców.
    Stąd różna interpretacja.
  • suender 21.06.19, 14:10
    vermieter 21.06.19, 09:40

    > myślisz po polsku,

    Jest inaczej: Moja drobna niezręczność poległa na tym (teraz dopiero to widzę), żem miał pierwszy post opatrzyć tylko samymi punktami pytań (bez treści tych pytań, a treść zastąpić tylko wykropkowaniami), natomiast pozostawić tylko same uwagi napisane kursywą. Wtedy nie było by potrzeby sugerowania się treścią pytań, a tylko interpretacją, które numery pytań podpadają pod wypisane dwie uwagi.
    Widzę więc iż dzięki mojej nieprzewidywalności wpadliście w pułapkę kombinatoryki co i czemu przypisać.

    Zatem dla rozwiania wszelkich niejasności prezentuję ów fragebogen w wersji właściwej, czyli dopasowanej do mego pytania:

    1. ............................................................................?
    Nur an Konfessionslose:

    2. ..............................................................................?
    An alle Befragten:

    3. ...............................................................................?

    4. ...............................................................................?

    5 .................................................................................?

    6. ................................................................................?

    Proszę więc, jeśli mogę, o ponowne spojrzenie na powyższe i kolejne zastanowienie się oraz końcową ostateczną odpowiedź.


    Pozdrawiam każdego z Was po kolei.
  • vermieter 21.06.19, 15:56
    Kto się sugeruje treścią pytań? Zanim zaczniesz wypowiadać idiotyczne SĄDY o SONDZIE, sprawdź młody człowieku co piszesz. Jeżeli wklejasz jakiś tekst, to zachowaj oryginalną szatę graficzną. Przyjrzyj się swoim odstępom między wierszami. I nie truj dupy.

    Darf ich Sie fragen, welcher Religionsgemeinschaft Sie angehören?
    Nur an Konfessionslose:
    Haben Sie sich schon einmal benachteiligt gefühlt, weil Sie keiner Religionsgemeinschaft angehören?“
    An alle Befragten:
    Inwieweit trifft die folgende Lebensauffassung auf Sie persönlich zu: „Ich führe ein selbstbestimmtes Leben, das auf ethischen und moralischen Grundüberzeugungen be
  • tiggerific 23.06.19, 22:38
    po co to znowu wstawiasz, skoro wstawiłeś tekst źródłowy i tam sobie może każdy zobaczyć, czego się tyczy kursywa. twoja interpretacja jest w ogóle niepotrzebna.


    --
    ...but while you're around you might as well catch the tiger by its tail.

Popularne wątki

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka
Agora S.A. - wydawca portalu Gazeta.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść wypowiedzi zamieszczanych przez użytkowników Forum. Osoby zamieszczające wypowiedzi naruszające prawo lub prawem chronione dobra osób trzecich mogą ponieść z tego tytułu odpowiedzialność karną lub cywilną. Regulamin.