Dodaj do ulubionych

pełnosprawny

IP: *.dobrynet.pl 29.08.06, 20:14
w doróżnieniu do niepełnosprawnego, np. organizujemy warsztaty dla dzieci
pełno i niepełnosprawnych????
Edytor zaawansowany
  • businessangel 29.08.06, 20:32
    ohne und mit Handicap
  • asiouek 29.08.06, 20:33
    taki turystyczny, ten Lager jakoś tak nie tak mi się kojarzy, może być?
    --
    °°°chwila światła między wschodem a zachodem°°°
    °°°wobec której trudno tak po prostu przejść°°°
    °°°mimochodem mimochodem°°°trudno tak po prostu przejść°°°
  • businessangel 29.08.06, 20:35
    tinyurl.com/q2uwh
    linki "w tym temacie"
  • tiggerific 29.08.06, 21:30
    wyjechali na wakacje?
    --
    ...but while you're around you might as well catch the tiger by its tail.
  • Gość: jecki IP: *.pools.arcor-ip.net 29.08.06, 21:42
    :-)

    j.
  • tiggerific 29.08.06, 21:30

    --
    ...but while you're around you might as well catch the tiger by its tail.
  • ggigus 29.08.06, 21:46
    pełnosprawny
    pełnosprawny ~ni
    «posiadający pełną sprawność; całkowicie zdolny do wykonywania określonych
    czynności»
    Pełnosprawny pracownik.
    Pełnosprawny pojazd.
    Pełnosprawna maszyna.


    uwaga stylistyczna
    --
    gipsyradio.com/portal.htm
    www.prince-online.com/
  • Gość: jecki IP: *.pools.arcor-ip.net 29.08.06, 21:51
    «posiadających pełną sprawność; całkowicie zdolnych do wykonywania określonych
    czynności» ?

    j.
  • tiggerific 29.08.06, 21:51
    gupoty jakieś, skoro jest pełnosprawny pracownik, a jego przeciwieństwem byłby
    niepełnosprawny pracownik, to przeciwieństwem dziecka niepełnosprawnego będzie
    pełnosprawne.
    chyba zdajesz sobie sprawę, że w słowniku nie będzie połączeń przymiotnika z
    absolutnie wszystkimi rzeczownikami?

    styl nie ma z tym nic wspólnego
    --
    ...but while you're around you might as well catch the tiger by its tail.
  • ggigus 29.08.06, 21:53
    niepełnoprawny
    niepełnoprawny ~ni
    «nie mający pełnych praw, nie korzystający z pełnych praw»


    wiec zastanow sie, kto pisze glupoty
    --
    gipsyradio.com/portal.htm
    www.prince-online.com/
  • ggigus 29.08.06, 21:55
    (skopiowalam zle haslo, sorek)
    niepełnosprawny
    niepełnosprawny ~ni
    1. «nie osiągający pełnej sprawności fizycznej wskutek ułomności lub
    upośledzenia umysłowego»

    2. rzad. «niezbyt dobrze funkcjonujący; niesprawny»

    niepełnosprawny w użyciu rzecz. «człowiek ułomny fizycznie lub upośledzony umysłowo»
    Zatrudniać niepełnosprawnych przy lekkich pracach.
    Rehabilitacja niepełnosprawnych.



    --
    gipsyradio.com/portal.htm
    www.prince-online.com/
  • Gość: jecki IP: *.pools.arcor-ip.net 29.08.06, 21:57
    j.
  • tiggerific 29.08.06, 21:58
    czyli o co Ci konkretnie chodzi?

    --
    ...but while you're around you might as well catch the tiger by its tail.
  • tiggerific 29.08.06, 21:57
    pewnie gdzieś pod sufitem
    niepełnosprawny ~ni
    1. «nie osiągający pełnej sprawności fizycznej wskutek ułomności lub
    upośledzenia umysłowego»


    --
    ...but while you're around you might as well catch the tiger by its tail.
  • ggigus 29.08.06, 22:00
    definicje tez podalam
    z uwagi na slowa ulomnosc i uposledzenie warto zastosowac inne, lagodniejsze
    okreslenia
    ale to kwestia stylu, nie tylko stylistyczna
    o ile zrozumiesz uwage na poziomie abstrakcji jezykowej dla zaawansowanych
    (przypominam sobie, ze masz powazne problemy ze zrozumieniem ironii)
    --
    gipsyradio.com/portal.htm
    www.prince-online.com/
  • tiggerific 29.08.06, 22:03
    według mnie nie ma nic bardziej idiotycznego niż wymyślanie eufemizmów
    może zeszłabyś ze swojego poziomu abstrakcji i zauważyła, że rozmawiamy o jęz.
    niem. polskie ułomność i upośledzenie nie mają nic do rzeczy
    Behinderung to to samo co Handicap, ale to drugie brzmi nobel, a to pierwsze
    swojsko.


    --
    ...but while you're around you might as well catch the tiger by its tail.
  • ggigus 29.08.06, 22:04
    mnie sie podoba okreslenie sprawny inaczej
    sposob, w jakim mowimy, odzwierciedla nasz stosunek do rzeczywistosci
    mozna powiedziec tez oboz dla dzieci kalekich/ulomnych i dzieci zdrowycb
    --
    gipsyradio.com/portal.htm
    www.prince-online.com/
  • tiggerific 29.08.06, 22:07
    nawet rozumiem, dlaczego sprawny inaczej przypadło Ci do gustu :)
    mądry inaczej też może być, brzmi dużo lepiej niż głupi na ten przykład

    --
    ...but while you're around you might as well catch the tiger by its tail.
  • ggigus 29.08.06, 22:11
    Integration, musisz uwaznie czytac posty, jesli chcesz dyskutowac
    nie widze powodu, zeby te dzieci dzielic na takie i siakie
    po niemiecku sie pisze Intergration (itepe) i kazdy madry(sic!) czlowiek wie, o
    co chodzi

    aha, bawisz sie w psychoanalityczke-amatorke?
    to juz bylo, tiggerificu, myslalam, ze ci przeszlo
    szkoda, bo to nudne

    a co do madry/glupi - kontekst, proste
    --
    gipsyradio.com/portal.htm
    www.prince-online.com/
  • tiggerific 29.08.06, 22:20
    ja z Tobą nie dyskutuję o Integration, tylko o stwierdzeniu: "nie ma dzieci
    pełnosprawnych"

    A Integration jest zbyt ogólna, różna może być integracja: kulturowa,
    narodowościowa, a jeśli sobie otworzysz jakikolwiek link pt.
    Integrationskindergarten, to w większości przypadków zobaczysz pedagogikę
    Montessori, która z integracją w Twoim wyobrażeniu niewiele ma wspólnego.

    --
    ...but while you're around you might as well catch the tiger by its tail.
  • ggigus 29.08.06, 22:25
    nie ma zaden madry (sic!) czlowiek problemu ze zrozumieniem kontekstu
    intergracji i nikt nie myli, ze chodzi o intergacje dzieci emigrantow z dziecmi
    niemieckimi czystymi np.
    tzn. zaden madry (sic!) czlowiek tak nie mysli

    a slowo pelnosprawny oznacza:
    pełnosprawny ~ni
    «posiadający pełną sprawność; całkowicie zdolny do wykonywania określonych
    czynności»
    Pełnosprawny pracownik.
    Pełnosprawny pojazd.
    Pełnosprawna maszyna.


    ze sie powtorze, bo widze, ze slabo jarzysz
    gipsyradio.com/portal.htm
    www.prince-online.com/
  • ggigus 29.08.06, 22:37
    od lat pedagodzy monituja, ze takich szkol/klas jest za malo
    przykro mi, tiggerificu, ale stosujesz argumenty ilosciowe, a nie jakosciowe,
    na dodatek nie masz pojecia o realiach
    --
    gipsyradio.com/portal.htm
    www.prince-online.com/
  • ggigus 29.08.06, 22:38
    klasa intergacyjna i walka o jej zalozenie trwala pare lat
    czytalam artykul w SZ, wiec opieram sie nie o google, a o realia
    --
    gipsyradio.com/portal.htm
    www.prince-online.com/
  • Gość: chopin_m IP: *.ipt.aol.com 29.08.06, 22:44
    W naszej miescinie (20.000) jest np. przedszkole integracyjne. I nikt o nie
    walczyc (pfuj Dajbel - slownictwo jak z Kaczylandu!) nie musial.
  • ggigus 29.08.06, 22:45
    innym szkola - program nauczania itepe
    ile klas intergacyjnych jest w twojej miescinie?
    --
    gipsyradio.com/portal.htm
    www.prince-online.com/
  • Gość: chopin_m IP: *.ipt.aol.com 29.08.06, 22:48
    o ile sie orientuje (nie zanizam), to cztery w jednej podstawowce.
  • Gość: chopin-m IP: *.ipt.aol.com 29.08.06, 23:11
    miasto???
    Wieksza wiocha w NRW :-)
  • tiggerific 29.08.06, 22:52
    nie mam zielonego pojęcia, bo w Polsce takie szkoły i klasy to w miarę normalna
    rzecz.
    ostatnio stosowałaś ten sam argument i mówiłaś, że to granica błędu, więc nie
    narzekaj.

    --
    ...but while you're around you might as well catch the tiger by its tail.
  • ggigus 29.08.06, 22:55
    ostatnio stosowałaś ten sam argument i mówiłaś, że to granica błędu, więc nie
    narzekaj.

    nie rozumiem
    jak nie masz czasu na pelne i zrozumiale zdania, to moze sfrun z sufitu

    a ztego co wiem, w Polsce tez takie klasy nie sa az taka codziennoscia, jakby
    sie chcialo
    --
    gipsyradio.com/portal.htm
    www.prince-online.com/
  • tiggerific 29.08.06, 23:04
    szczególnie dużo uwagi poświęć tematom

    • Re: podalam w wyszukiwarce AUS DER SCHULE....
    kokolores 11.01.06, 00:16 zarchiwizowany

    www.google.de/search?hl=de&lr=lang_de&q=%22von+der+Schule+geschmissen+werden%
    22&spell=1
    --
    Pozdrawiam
    :o)
    Koko


    • aha, dziekuje, 327
    ggigus 11.01.06, 00:19 zarchiwizowany

    razy - to b. potoczne, jak myslalam, albo graniczy z poprawnoscia??
    --
    gipsyradio.com/portal.htm


    --
    ...but while you're around you might as well catch the tiger by its tail.
  • ggigus 29.08.06, 23:08
    (amnezja nie pasuje, niestety) ale twoja obsesja, ze tak pilnie pamietasz, co
    pisalam 11.01.2006
    ale Twoje obsesje to twoj problem, tiggerificu, podobnie jak twoim problemem
    jest brak wyczucia ironii
    --
    gipsyradio.com/portal.htm
    www.prince-online.com/
  • tiggerific 29.08.06, 23:13
    amnezja Ci nie pasuje?
    meinetwegen
    --
    ...but while you're around you might as well catch the tiger by its tail.
  • ggigus 29.08.06, 23:14
    amnezja ż I, DCMs. ~zji, blm
    med. psych. «utrata lub osłabienie pamięci, zwykle dotyczące wydarzeń pewnego
    okresu, występujące na skutek różnorodnych przyczyn, np. urazu głowy, chorób
    psychicznych, padaczki i in.; niepamięć»
    gr.

    nie zawsze pomaga uzycie obcego slowa
    --
    gipsyradio.com/portal.htm
    www.prince-online.com/
  • tiggerific 29.08.06, 23:20
    pewnie uraz głowy, rąbnęłaś się o żyrandol?

    --
    ...but while you're around you might as well catch the tiger by its tail.
  • Gość: asiouek IP: *.dobrynet.pl 29.08.06, 23:56
    aleście się skłócili
    a ja użyłam behindert i nicht behindert i myślę, że wiadomo, o co chodzi
    no i Ferienlager, o żadnej integracji na obozie nie było mowy

    dziękuję za różnorodne propozycje i podpowiedzi
  • tiggerific 30.08.06, 00:36
    że nie miała w tekście sformułowania 'obóz integracyjny'
    jakie to proste, prawda?

    --
    ...but while you're around you might as well catch the tiger by its tail.
  • Gość: asiouek IP: *.dobrynet.pl 30.08.06, 01:03
    ale na stronach o tematyce dot. niepełnosprawnych to słowo coraz częściej się
    pojawia, podobnież w tekstach, poradnikach opisujących problemy tych ludzi

    język to system , jednakowoż system żywy i rozwijający się:)
  • ggigus 30.08.06, 14:46
    pelnosprawny nie jest zawsze antonimem niepelnosprawnego
    ze tak pisza, podobniez nawet w tekstach i jednakowoz w ogole, no coz, ze tak
    podobniez pisza, nie znaczy, ze to jednakowoz prawidlowe, niestetyz
    --
    gipsyradio.com/portal.htm
    www.prince-online.com/
  • tiggerific 30.08.06, 01:15
    sama przytaczałaś definicje pełnosprawnego i niepełnosprawnego, weź się nie
    wygłupiaj, bo to już nudne jest.
    i zróbmy tak: może u Ciebie, w kosmosie, nie ma, a u nas, na Ziemi są dzieci
    takie i owakie, tak się je określa i koniec. jest to najprostsze, neutralnie
    brzmiące określenie i pogódź się z tym.

    --
    ...but while you're around you might as well catch the tiger by its tail.
  • ggigus 30.08.06, 14:44
    pelnosprawny odnosi sie do innych slow niz niepelnosprawny
    czlowiek moze byc nie pelnosprawny, w sensie sprawny inaczej, ale nie moze byc
    pelnosprawny
    --
    gipsyradio.com/portal.htm
    www.prince-online.com/
  • chopin_m 30.08.06, 14:56
    Man ist nicht behindert -
    behindert wird man!
  • tiggerific 30.08.06, 22:39
    Wiadomość została usunięta ze względu na złamanie prawa lub regulaminu.
  • tiggerific 30.08.06, 22:48

    --
    ...but while you're around you might as well catch the tiger by its tail.
  • tiggerific 30.08.06, 22:36
    że słownik nie będzie zawierał WSZYSTKICH możliwych połączeń. jeśli jest
    pracownik pełnosprawny/niepełnosprawny (OSOBA), to i dziecko też może być
    i sama czytaj, bo cytujesz, a potem nie wiesz, co.
    I nie czepiaj się innych znaczeń słowa pełno/niepełnosprawny, tylko DOKŁADNIE
    tego jednego znaczenia, o które nam wszystkim chodzi.


    --
    ...but while you're around you might as well catch the tiger by its tail.
  • ggigus 30.08.06, 22:44
    WSZYSTKIE polaczenia
    ale zanalizujmy:
    1. «nie osiągający pełnej sprawności fizycznej wskutek ułomności lub
    upośledzenia umysłowego»

    2. rzad. «niezbyt dobrze funkcjonujący; niesprawny»

    niepełnosprawny w użyciu rzecz. «człowiek ułomny fizycznie lub upośledzony umysłowo»
    Zatrudniać niepełnosprawnych przy lekkich pracach.
    Rehabilitacja niepełnosprawnych.

    i
    pełnosprawny ~ni
    «posiadający pełną sprawność; całkowicie zdolny do wykonywania określonych
    czynności»
    Pełnosprawny pracownik.
    Pełnosprawny pojazd.
    Pełnosprawna maszyna.

    jesli w slowniku czytam o pelnosprawnym pojezdzie, pracowniku i maszynie i jesli
    mam rzadko: niezbyt dobrze funkjonujacy (!!!)

    to jesli mam wyczucie jezykowe slonia w skladzie porcelany, uzywam okreslenia
    dzieci pelnosprawne.
    Wtedy tak.

    Podane przyklady kazdemu madremu (sic!) czlowiekowi pozwalaja zdecydowac, czy
    slowo, jakiego chce uzyc, pasuje do kontekstu czy nie.
    Slonia w skladzie porcelany ta regula, niestety, nie dotyczy.
    Z tym sie zgadzam.



    --
    gipsyradio.com/portal.htm
    www.prince-online.com/
  • tiggerific 30.08.06, 22:47
    1. nie analizuj mi rzeczowników, bo mówimy o przymiotniku, kumasz czaczę?
    dziecko niepełnosprawne ---> PRZYMIOTNIK
    2. nie przytaczaj żadnych maszyn, nie mówimy o użyciu tego przymiotnika w
    jakimkolwiek innym znaczeniu poza sprawnością/brakiem sprawności OSOBY
    3. znów robisz burdel
    4. po ch.?
    --
    ...but while you're around you might as well catch the tiger by its tail.
  • tiggerific 30.08.06, 23:26
    to trzymaj się znaczenia przymiotnika w odniesieniu do osoby
    nie cytuj bezdurno, cytuj z sensem, jeśli mówimy o osobach, nie wyjeżdżaj z
    maszynami
    3. jak nie rozumiesz to trudno
    4. jak nie umiesz czytać, tym gorzej
    --
    ...but while you're around you might as well catch the tiger by its tail.
  • tiggerific 30.08.06, 22:53
    to ja Ci coś opowiem teraz o słoniu?
    rozróżnienie pełnosprawny/niepełnosprawny jest jak najbardziej taktowne
    a dajmy na to rozróżnienie: niepełnosprawny/zdrowy jest krzywdzące dla
    niepełnosprawnych. Czy Twoja mózgownica potrafi dociec dlaczego???
    tak samo jest w niemieckim: behindert - nichtbehindert
    schön neutral
    Parkplätze für Behinderte
    behindertengerecht itepe itede


    --
    ...but while you're around you might as well catch the tiger by its tail.
  • tiggerific 30.08.06, 23:24
    chcesz pofrunąć do kosza, ms "naskarżędoabuse"?
    co w języku niemieckim jest inaczej - niepełnosprawni są inni i dlatego trzeba
    ich inaczej nazywać? nie ma słowa behindert albo nichtbehidert?
    o co Ci biega, ggiguś, bo jak słowo daję, że szlag mnie za moment trafi.
    co do qrwy nędzy w niemieckim jest inaczej?

    --
    ...but while you're around you might as well catch the tiger by its tail.
  • ggigus 31.08.06, 00:41
    nie ja pisze ordynarne posty, wiec sie nie boje
    nie, tego nie pisalam, ale te slowa sie inaczej uzywa niz w polskim, moj drogi
    sloniu jezykowy
    caly czas o tem
    --
    gipsyradio.com/portal.htm
    www.prince-online.com/
  • tiggerific 31.08.06, 01:39
    i moją skromną osobę. Po co tak trzymać w tajemnicy arkana używania
    behindert/nichtbehindert lub też innych bliżej nieznanych nikomu słów,
    używanych w niemieckim na określenie osób (nie)pełnosprawnych.
    no nie daj się prosić, ggigus, wiem że potrafisz mi to sensownie i logicznie
    wytłumaczyć.

    irony needs company

    --
    ...but while you're around you might as well catch the tiger by its tail.
  • Gość: chopin_m IP: *.ipt.aol.com 29.08.06, 21:48
    zdaniem experta: najlepszy jest "Vorschlag" businessangel:

    ... für Kinder mit und ohne Handicap.

    Chyba masz fajny text do tlumaczenia :-)



  • ggigus 29.08.06, 21:52
    sie ma dziecko sprawne inaczej, smiem przypuszczac

    ja bym napisala cos z Integration
    czytalam ostatnio art. o szkole dla wszystkich dzieci i mit Handicap nie bylo
    uzywane
    --
    gipsyradio.com/portal.htm
    www.prince-online.com/
  • Gość: jecki IP: *.pools.arcor-ip.net 29.08.06, 21:52
    Integrationswekstatt/-stätten bzw. Integrationsferienlager, drogi chopinie ?

    j.
  • Gość: chopin_m IP: *.ipt.aol.com 29.08.06, 21:56
    (tez do ggigus)

    Integrations...bla, bla bla jet tez ok.
    Ale: mit und ohne Handicap brzmi milej :-)
  • Gość: gast IP: *.dip.t-dialin.net 29.08.06, 22:31
    Integratives Ferienlager.
  • Gość: chopin_m IP: *.ipt.aol.com 29.08.06, 22:34
    W tym slowie nie tylko chodzi o dzieci.
    My (niepelnosprawni) czujemy sie z tym okresleniem dobrze.

    Tytul najpopularniejszego portalu dla nas:

    Handicap Life - Portal für Menschen mit Behinderung

    :-)
  • businessangel 29.08.06, 22:43
    tiggerific zrobiła ze mnie nawet noblistę, cieszę się ;)
  • tiggerific 30.08.06, 00:34
    jo wygrałam, hehehe :)
    --
    ...but while you're around you might as well catch the tiger by its tail.

Popularne wątki

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka