Dodaj do ulubionych

Fajne zdania - pomóżcie koleżance

IP: *.chello.pl 31.01.07, 22:07
Gdybym umiała sama bym pomogła.


1. Odkąd pracuję muszę radzić sobie ze stresem
Seit ich arbeite muss ich mit dem Stress klarzukommen.
2. Das Beste mit dem Stressklarzukomen ist in dem PUB mit dem Freunde
zusammentreffen.

"von Vorteil sein"
1.Jestem osobą bezpośrednią, zawsze mówię co myślę, jedni mogą uważać to za
zaletę a drudzy za wadę.
Ich bin ehrlich, ich sage immer, was ich denke. Jemanden findet diese
Eigenschaften von Vorteil und anderes von Nachteil.

"ein Muss sein"
1. Mam ostatni termin na przygotowanie procedury dla Kierownika.
Ich habe einen Muss, weil das letzte Zeit die Procedur zu vorberaiten fur
mein Chef.

"ein Ziel vor augen haben"
Wenn jemand nach Ausland fahren zu arbeiten, muss man ein Ziel vor Augen
haben.

"beruflich glanzen"
Wenn man in die Ferne zieht und Deutsche/Franzosiche Sprache fliessend
becherscht, ist spater beruflich glanzen.

"sich ausprobieren"
1. Chciałabym skoczyć z bungie, ale boję się spróbować to na własnej skórze.
Ich mochte sprug Bungie ab, aber habe ich Angst sich auszuprobieren.

"schlechte Karte haben"
Ich hatte gestern Prefung und ich schlechte Karte hatte.

Zmieniłam pracę, ale nie był to najlepszy wybór.
Ich habe die Arbeit abwechseln, aber das hatte schlechte Karte.

"andere Kultur Wahrnehmen"
Letzte Jahr ich bin nach Italien gefahren und ich andere Kultur wahrnehmen.

"beweglich sein = w sensie ich bin flexible
Pracodawcy szukają osób, które potrafią się dostosować do róznych sytuacji.
Arbeitgeber suchen oft Arbeitnehmer, die beweglich sein, kann ganz anderes
Situationen zu gehorchen.

"Nesthocker sein" - w sensie am liebsten zu Hause bleiben
Wenn du Arbeit suchst, kannst du Nesthocker sein.
Obserwuj wątek
    • Gość: jasiek Re: Fajne zdania - pomóżcie koleżance IP: *.adsl.hansenet.de 31.01.07, 22:43
      1. Odkąd pracuję muszę radzić sobie ze stresem
      Seitdem ich arbeite, muss ich mit dem Stress klarkommen.
      2. Das Beste um mit dem Stress klarzukomen ist es, mit den Freunden in dem PUB
      zusammen zu treffen.

      "von Vorteil sein"
      1.Jestem osobą bezpośrednią, zawsze mówię co myślę, jedni mogą uważać to za
      zaletę a drudzy za wadę.
      Ich bin ehrlich, ich sage immer, was ich denke. Jemand findet diese
      Eigenschaft von Vorteil und anderer als Nachteil.

      "ein Muss sein"
      1. Mam ostatni termin na przygotowanie procedury dla Kierownika.
      Ich habe einen letzten Termin, um eine Prozedur für den Chef vorzubereiten.

      "ein Ziel vor augen haben"
      Wenn jemand ins Ausland zum arbeiten fährt, muss er ein Ziel vor Augen
      haben.

      "beruflich glänzen"
      Wenn man in die Ferne zieht und die Deutsche/Franzosiche Sprache fliessend
      becherscht, kann man später beruflich glänzen.

      "sich ausprobieren"
      1. Chciałabym skoczyć z bungie, ale boję się spróbować to na własnej skórze.
      Ich mochte Bungie springen, aber ich habe Angst es persönlich auszuprobieren.

      "schlechte Karte haben"
      Ich hatte gestern eine Prüfung und ich hatte dabei schlechte Karten .

      Zmieniłam pracę, ale nie był to najlepszy wybór.
      Ich habe die Arbeit gewechselt, dies war allerdings nicht die beste Wahl.

      "andere Kultur Wahrnehmen"
      Letztes Jahr bin ich nach Italien gefahren, um eine andere Kultur wahrzunehmen.

      "beweglich sein = w sensie ich bin flexible
      Pracodawcy szukają osób, które potrafią się dostosować do róznych sytuacji.
      Arbeitgeber suchen oft Arbeitnehmer, die beweglich sind und sich verschiedenen
      Situationen anpassen können.


      "Nesthocker sein" - w sensie am liebsten zu Hause bleiben
      Wenn du Arbeit suchst, kannst du kein Nesthocker sein.

Popularne wątki

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka