Pragnę zwrócić uwagę na małą sprzeczność. Dla lepszego zrozumienia MĘTNEGO tłumaczenia tej pani, wersalikami ważna słowa.
"Pragnę zapewnić środowisko teatralne, jak i wszystkich teatromanów, że ZMNIEJSZENIA dotacji objęły RÓWNIEŻ INNE instytucje kultury w mieście i to W RÓWNIE DUŻEJ SKALI. Np. Teatr Muzyczny działający w odnowionej siedzibie i DOPOMINAJĄCY SIĘ dodatkowego 1 mln zł na funkcjonowanie ma ZWIĘKSZONY tegoroczny budżet tylko o 300 tys. zł. Teatr Powszechny ma dotację WIĘKSZĄ jedynie o 230 tys. zł,"
Przecież to wciskanie kitu w żywe oczy!!!!
Jak określić człowieka który używa takiego tłumaczenia?
Agora S.A. - wydawca portalu Gazeta.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść wypowiedzi zamieszczanych przez użytkowników Forum. Osoby zamieszczające wypowiedzi naruszające prawo lub prawem chronione dobra osób trzecich mogą ponieść z tego tytułu odpowiedzialność karną lub cywilną. Regulamin.