Dodaj do ulubionych

Internetowe biura tłumaczeń

08.08.19, 20:17
Czy miał ktoś do czynienia z biurami tłumaczącymi teksty on-line? Potrzebuję przetłumaczyć pismo reklamacyjne na język węgierski. Nie ma w nim żadnych specjalistycznych terminów, zwykła korespondencja, dlatego pomyślałam, aby skorzystać z tego typu serwisu. Czy tłumaczenia są tam na profesjonalnym poziomie, czy też okaże się, że pracownicy firmy węgierskiej nie będą mogli zrozumieć, o co mi chodzi?
Edytor zaawansowany
  • rozalia_olaboga 08.08.19, 20:46
    Przetłumacz sobie Google translate, ale nie z polskiego tylko z angielskiego, jeśli możesz. Powinno wystarczyć do reklamacji, to nie literatura piękna.
    Jak chcesz to możesz do mnie wysłać, tyle że nie wiem, czy w ogóle mam pocztę gazetowa... Jeśli mam i nie jest tego tekstu dużo, to mogę Ci przetłumaczyć smile
  • maslova 08.08.19, 21:19
    > Jeśli mam i nie jest tego tekstu dużo, to mogę Ci przetłumaczyć smile

    Dziękuję za ofertę, ale to ok. 1/2 - 3/4 strony, więc to jednak nie tak mało. Znasz biegle węgierski? Ja wiem tylko, jak jest "dziękuję" i "nie rozumiem" wink
  • rozalia_olaboga 08.08.19, 21:25
    Nie no, znam trochę lepiej niż ty smile nie podjęłabym się tłumaczyć za kasę, ale do reklamacji wystarczy.
    Niestety nie pamiętam, czy aktywowałam pocztę - jak uda Ci się do mnie wysłać maila na gazetowy to daj znać smile
  • maslova 08.08.19, 21:46
    Wysłałam smile
  • rozalia_olaboga 08.08.19, 22:14
    Obawiam się, że nie mam poczty, bo nie działa mi odzyskiwanie hasła ani nic... Przykro mi, nie chciałabym podawać na forum innego prywatnego maila. Jak coś wymyślę do jutra to dam znać.
  • maslova 08.08.19, 22:23
    Oki, tak czy siak dziękuję za zaoferowanie pomocy 😊
  • agonyaunt 08.08.19, 20:54
    Teraz wszyscy pracują online, ale jak zdecydujesz się zlecić to jakiejś firemce robiącej od ręki i za grosze, to dostaniesz kupę, pewnie właśnie robioną automatem. Jeśli to coś ważnego, to warto zapłacić więcej ale mieć zrobione porządnie, nie po łebkach. Ja bym uderzyła bezpośrednio do tłumacza albo w ostateczności do porządnego biura.
  • maslova 08.08.19, 21:14
    A skąd mam wiedzieć, czy biuro jest porządne? W mojej okolicy tłumacza języka węgierskiego nie ma, w wyszukiwarce pojawiają mi się wyłącznie oferty biur on-linowych z odległych miast.
  • agonyaunt 08.08.19, 21:59
    Ech, akurat od węgierskiego nie znam nikogo, więc nie polecę. Zerknij na proz.com, tam powinnaś znaleźć kogoś sensownego. Przy biurach patrz na ceny - jak są dziwnie niskie typu 20 zł za stronę, to odpuść.
  • arista80 08.08.19, 21:47
    Biur tłumaczeń jest bardzo dużo na rynku. Można próbować szukać opinii w necie, ale pamiętaj też że biura współpracują z wielona tłumaczami, nawet w obrębie jednego języka. Na dziesięciu dobrych możesz akurat trafić na tego gorszego. Niektóre biura oferują korektę ze strony nativa, przy kontakcie spytaj się o taką możliwość, jeżeli tekst jest bardzo specjalistyczne, możesz nadmienić to i poprosić by przydzielili ten tekst osobie specjalizującej się w tej dziedzinie. Zazwyczaj biura biorą pod uwagę wszelkie prośby klienta.
  • maslova 08.08.19, 21:58
    Nie zależy mi na super fachowym tłumaczeniu. Jest to zwykłe pismo reklamacyjne usługi, nie ma tam kompletnie żadnego specjalistycznego słownictwa, nie potrzebuję również potwierdzenia, że tłumaczenia dokonał jakiś specjalista czy tłumacz z uprawnieniami. Ale ponieważ pismo dotyczy wyjaśnienia nieco skomplikowanej sytuacji, wolałabym, aby tłumaczenie było wykonane rzetelnie, przez osobę, która w miarę biegle posługuje się językiem węgierskim. Niestety sama nie jestem w stanie zweryfikować jakości tłumaczenia, ponieważ języka węgierskiego kompletnie nie znam.
  • shmu 08.08.19, 22:14
    Ja mam zle doswiadczenie. Pan przetlumaczyl mi oficjalny dokument uzywajac czegos podobnego do slowa "panicz", zamiast "kawaler" w innym jezyku. W urzedzie nie chcieli mi tego zaakceptowac, bo jest to poprostu smieszne w oficjalnym dokumencie. Pan przy rozmowie przez telefon upieral sie, ze on ma racje bo w jakims tam jego slowniku jest tak napisane i za nic nie chcial zmienic. Musialam szukac innego tlumacza...

Popularne wątki

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka