Moze zauwazyles jak sie wymawia hi-fi w Polsce?
Albo ze mowi sie ze cos sie skonczylo "happy endem" a nie "happy
endingiem"?
Skad zwrocilem na to uwage? Bo sam wymawialem blednie - wszyscy tak
mowili, to i ja bez zastanawiania sie tak samo :)
Inna sprawa czy np. taki "happy end" traktujemy jako blad, czy jako
polski zwrot/pwoiedzonko zapozyczone, co nie znaczy ze bledne.
Agora S.A. - wydawca portalu Gazeta.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść wypowiedzi zamieszczanych przez użytkowników Forum. Osoby zamieszczające wypowiedzi naruszające prawo lub prawem chronione dobra osób trzecich mogą ponieść z tego tytułu odpowiedzialność karną lub cywilną. Regulamin.