> Art. 2. 1. Opracowanie cudzego utworu, w szczególności tłumaczenie, przeróbka,
> adaptacja, jest przedmiotem prawa autorskiego bez uszczerbku dla prawa do
> utworu pierwotnego.
Tak, ale ustęp 2 mówi:
"Rozporządzanie i korzystanie z opracowania zależy od zezwolenia twórcy utworu
pierwotnego (prawo zależne), chyba że autorskie prawa majątkowe do utworu
pierwotnego wygasły."
Tyle, że przepis ten głównie powinien chronić twórców utworów "pisanych" np.
książek, gdzie rzeczywiście rozpowszechnienie tłumaczenia powiedzmy Harry'ego
Pottera naraża twórcę na straty. Ale przy filmach to rozpowszechnianie kopii
filmów stanowi największe naruszenie praw autorskich, a nie udostępnianie
tłumaczeń tychże filmów w postaci pliku tekstowego.
Agora S.A. - wydawca portalu Gazeta.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść wypowiedzi zamieszczanych przez użytkowników Forum. Osoby zamieszczające wypowiedzi naruszające prawo lub prawem chronione dobra osób trzecich mogą ponieść z tego tytułu odpowiedzialność karną lub cywilną. Regulamin.