w którym momencie mowa w ustawie o tym, że autorskie tłumaczenie dialogów jest
nielegalne?? tłumaczenia w pięknie zapakowanych oryginalnych filmach są bardzo
często nic nie warte. nawet ja bym potrafił przetłumaczyć to lepiej. czemu mam
się męczyć z badziewnymi "legalnymi" tłumaczeniami? kupiłem sobie ostatnio film
"Okręt" - brakuje 10 minut napisów, a te co są chyba tłumaczone translatorem.
pytanie o legalność - czy jeśli kupię sobie firmową koszulkę i coś na niej
namaluje, to też nielegalne, bo zmieniam oryginalny produkt?
Agora S.A. - wydawca portalu Gazeta.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść wypowiedzi zamieszczanych przez użytkowników Forum. Osoby zamieszczające wypowiedzi naruszające prawo lub prawem chronione dobra osób trzecich mogą ponieść z tego tytułu odpowiedzialność karną lub cywilną. Regulamin.