> Czy ktoś to czyta przed napisaniem na portalu-=-
> 3 akapit od dołu---Brzeziński była została wychowana........i jaki to ma
> sens,gdyż ja się muszę tego domyślić.
> To nie jest pierwsza wpadka.
>
kwestia tlumaczenia - w Polsce tak sie przyjelo, ze nie zatrudnia sie tlumaczy,
tylko kazdy (nawet robotnik w fabryce) musi znac angielski, miec dwadziescia lat
doswiadczenia....
to efekt niewolnictwa: - masz znac jezyk obcy i niewazne ze go kaleczysz, ale
masz go umiec - takie rzeczy poprawia zazwyczaj korekta, ale po co, skoro
sposobem polskim:
- masz napisac artykul
- masz go zrecenzowac
- masz zrobic korekte
- masz pozyskac materialy
- dobrze, ze nie musisz go samemu drukowac.....
i w ten sposob czyta sie takie rozne dziwolagi literackie...... ale na korektora
pieniedzy szkoda, a ludzie zapieprzali cala zime, zeby sprzedac gazety na
skrzyzowaniach i ulicach - dobra firma nie potrzebuje akwizycji.....
Agora S.A. - wydawca portalu Gazeta.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść wypowiedzi zamieszczanych przez użytkowników Forum. Osoby zamieszczające wypowiedzi naruszające prawo lub prawem chronione dobra osób trzecich mogą ponieść z tego tytułu odpowiedzialność karną lub cywilną. Regulamin.