kretynofil napisał:
> wiekszosc takich "tlumaczen" w sieci jest po
> prostu zripowana z plyty...
polskie "tłumaczenia" na płytach są na ogół tragicznej jakości, więc ripowanie z
nich jest bez sensu. w przypadku nowych filmów i seriali (a głównie te generują
ruch w serwisach z napisami) płyt nie ma, więc ripowanie z nich jet niemożliwe.
--
she never stumbles,
she's got no place to fall.
na sam dół