• (gość portalu) Zaloguj się
  • Na podany adres zostanie wysłany e-mail potwierdzający a następnie dalsze powiadomienia

  • Wysłany przez Ciebie post może pojawić się z opóźnieniem do kilku minut.

Odpowiadasz na:

silesius  napisał: 

> pniok  napisał: 
> 
> > Witaj Deutscher!
> > Nie widzę związku między tą wypowiedzią a faktami, ktore przytoczyłeś 
> zwłaszcza
> > , że autorem tych słów był śląski chłop i działacz ludowy ze Śląska 
> Cieszyńskie
> > go.
> 
> Nie bylo nigdy zadnego takiego dzialacza o nazwisku Glacjar (jak podajecie na 
> stronie). 
> Moze chodzi wam o Jana Glajcara? 
> Urodzil sie w Konskiej, z zawodu hutnik, byl czlonkiem gminy luteranskiej, 
> tlumaczyl piesni religijne na polski z jezyka niemieckiego, a takze 
> przetlumaczyl z  j e z y k a  s l a s k i e g o   na  p o l s k i  
> wydany na Slowacji zbiorek piesni "Piesne Slonské”. Tlumaczenia  a takze 
> kompozycje wlasne Glajcara znalazly sie pozniej w ewangelickim "Spiewniku 
> Pielgrzyma"
>  
> 

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się