• (gość portalu) Zaloguj się
  • Na podany adres zostanie wysłany e-mail potwierdzający a następnie dalsze powiadomienia

  • Wysłany przez Ciebie post może pojawić się z opóźnieniem do kilku minut.

Odpowiadasz na:

mcmaxim  napisał: 

> mcmaxim  napisał: 
> 
> > Gość portalu: pioter  napisał(a): 
> 
> > > W jezyku niemieckim istnieja dialekty roznice sie od siebie wzajemn
> > > ie znacznie bardziej niz slaski od literackiego polskiego,
> > 
> > Ale p***lisz :-D
> > Ciekawe, że jak w niemieckiej TV jest pokazywana wypowiedź kogoś mówiąceg
> o w sz
> > wajcarskim dialekcie, to z reguły są do tego podpisy, bo jest to niezrozu
> miałe 
> > dla kogoś władającego Hochdeutsch.
> 
> Zwracam honor.
> Zmęczenie po pracy + złe wyświetlanie tekstu = złe zrozumienie.
> Aczkolwiek, nie napisałem w końcu jednego. To, czy jakaś mowa jest osobnym języ
> kiem czy ciągle dialektem innego nie decydują najczęściej kwestie językoznawcze
> , lecz społeczne lub polityczne a najczęściej społeczno-polityczne. Bo jak bard
> zo od siebie odległe są chorwacki, bośniacki, czarnogórski i serbski? Są teoret
> ycznie tak bardzo pokrewne, że jak umiesz którykolwiek a jesteś cudzoziemcem, t
> o w każdej z tych krain jak Cię usłyszą, to powiedzą „o, mówisz [u]po nas
> zemu[/u]”. Bo przecież takie (oficjalne) różnice jak określenie samolotu 
> (zrakoplov vs. avion) tudzież chleba (chleb vs. kruh) nie są wyznacznikiem zroz
> umienia.
> Tak samo na Słowacji, za porozumiewanie się językiem węgierskim w sprawach urzę
> dowych możesz dostać karę do €5.000 (sic! tak się boją „rewizjonizm
> u węgierskiego”, jak Polacy niemieckiego, ale tutaj przynajmniej do takic
> h paranoi nie dochodzi), natomiast za używanie czeskiego - nie, bo oczywiście j
> est „generalnie zrozumiały dla slowackojęzycznego odbiorcy”.

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się