Gość portalu: susharnia napisał(a): > W Bretanii nikt raczej nie slyszal o fasolce po bretońsku tak wiec mnie tak > lekko olsnilo ze skoro jest dosc podobna do angileskich baked beens to chyba > poprostu ktos kiedys przekrecil nazwe fasolki po britońsku(briton-mieszkaniec > anglii sprzed okupacji Rzymskiej), i stad wyszla fasolka po bretońsku... > > Hehehehehe tak to jest jak sie musi a sie niechce to sie zajmuje wszystkim > innym niz praca:D:D