Interesujący komentarz pod artykułem https://wiadomosci.gazeta.pl/wiadomosci/7,114881,29182153,90-proc-ukraincow-gotowa-zyc-z-niedoborami-pradu-do-trzech.html#s=BoxOpImg5 "90 proc. Ukraińców gotowa żyć z niedoborami prądu do trzech lat". Czarne plamy na zdjęciach NASA: rabbit_of_caerbannog " ..
W artykule https://podroze.gazeta.pl/podroze/7,114158,29167984,meksyk-turystka-wspiela-sie-na-piramide-majow-tlum-nie-wytrzymal.html Meksyk. Turystka wspięła się na piramidę, autor(ka) agagp pisze: Jedna z turystek, ubrana w sombrero została zaatakowana przez tłum ludzi. Trzeba być totalnym
snajper55 napisał: > To nie jest powód blokady, tylko powód usunięcia postu. Powodem blokady była za > pewne konieczność usuwania wielu takich twoich postów. Oczywiście. To były właśnie TAKIE posty:))) Dezinformujące, naganne moralnie, społecznie niewłaściwie, wyrządzające szkodę
snajper55 napisał: > A dlaczego prorosyjskie czy propisowskie wpisy mają nie być tolerowane? Pokaż p > unkt Regulaminu nakazujący usuwać prorosyjskie czy propisowskie wpisy. Doskonale wiesz, że wpisy niezgodne z linią polityczną właściciela portalu są usuwane. Regulamin jest tak
al.1 napisał: > Natomiast co do zdania: "Looking out from here at half-past France", widzę w n > im błąd ortograficzny, bo: > "wpół do" pisze się "half past". https://www.grammarly.com/blog/hyphen/ hyphen + adjective Jak dla mnie, nie ma w tekście piosenki tajemnicy.
horpyna4 napisała: > , jak po raz pierwszy zobaczyłam coś takiego, to długo zastanawiałam się, o co chodzi. Chyba już podawałem ten przykład, ale wciąż mnie denerwuje: in vitro. Czytamy o "czterech podejściach do in vitro", "klinikach in vitro" a nawet o "dzieciach in vitro" (makabry
cojestdoktorku napisał: > kręcenie prądnicami spowoduje zwiększone zużycie energii a wiec trzeba będzie d > ostarczyć więcej biomasy > biomasę zaś można spalić i napędzić prądnicę, zamiast karmić bydło by prądnicę > napędzało > "sprawnośc mechaniczna" jest chyba na pozi
kumoter40 napisał: > nad krowami stożkowe sklepienie, na jego czubku baniak. metan jako lżejszy od p > owietrza zbiera się w baniaku. przy odpowiednim stężeniu zamykamy baniak i mamy butlę z gazem. I mamy https://www.rmf24.pl/regiony/slaskie/news-wybuch-metanu-w-kopalni-pniowek-n
saksalainen napisał: > Bo google czyta jak Amerykanin. Kjeubassa będzie mniej-więcej fonetycznie po ni > emiecku. Złudzenie. https://translate.google.com/?hl=pl&sl=pl&tl=en&text=ciasno%20jak%20diabli&op=translate Ciasno jak diabli - po polsku https://translate.google.com/?hl=p
zbyfauch napisał: > Mnie przychodzi jedynie "kjewbassa". Posłuchaj, jak wymawia automat Google Translate po niemiecku to słowo. https://translate.google.com/?hl=pl&sl=de&tl=en&text=Kjewbassa&op=translate Kjewbassa Ja proponuję: https://translate.google.com/?hl=pl&sl=de&tl=en&text=%20
al.1 napisał: > kornel-1 napisał: > > > Niestety, dla "Madame Curie" i "Dante Gabriel Rosetti" nie podano anagram > ów. > > Skłodowską jeszcze da się uratować urywając surplusowe "e" (z Madame, Madam) ... a Rossetti można zapisać poprawnie przez -ss-
alternatywy dla w/w: Bolesław Prus = wsparł busole (ewent. spluwał bose) Mikołaj Rej = jemioł kraj (ewent. kroiłam jej) Tadeusz kantor = strudzona teka (oraz studentka = stukrotne zada) k.
„Algi zbudowane w większości z wody” - jak dla mnie brzmi dziwacznie, ale mniejsza o to. Bardziej dziwaczny jest problem: nie wiadomo czy techniczny, czy ekonomiczny, czy „naukowy”, cokolwiek by to miało znaczyć. Oczywiste, że hodowla alg musi wiązać się ze zużyciem wody, gdyż woda „buduje” algi. Pr