2 101 wyników w czasie 1 039 ms
Sortowanie wyników: wg trafności wg daty

Re: wodnokanalizacyjny

Przymiotniki złożone z dwóch członów równorzędnych znaczeniowo piszemy z łącznikiem (zastępuje on spójnik "i"), więc wodno-kanalizacyjny.

Re: Spolegliwy

Ten wątek rzeczywiście już był, ale chętnie do niego wrócę. Znaczenie, jakie przymiotnikowi „spolegliwy” nadał prof. Kotarbiński, to: 'ten, na kogo zawsze można liczyć, na kim można polegać'. Takie też znaczenie znajdujemy w starszych słownikach. Nowsze uznają, że skoro „spol

Re: POSTACIE/POSTACI

Mianownik liczby mnogiej rzeczownika „postać” może mieć dwie formy: postacie lub postaci. Podobnie jest z rzeczownikiem „śmieć”, który w mianowniku liczby mnogiej może mieć formę śmieci lub formę śmiecie.

Re: Niechcący

„Nic nie mówięcy, na gnatkach siedzęcy” Niechcący, jadęcy, płaczęcy to historyczne ślady rodzajów imiesłowów. Końcówkę -ęcy, -ący miały imiesłowy czasu teraźniejszego strony czynnej rodzaju żeńskiego; -ąc to końcówka imiesłowów rodzaju męskiego. Formy na -ęcy, -ący przetrwały jesz

Re: kwestia wrozb

Wprawdzie odpowiedzi było kilka, ja spróbuję konkretnie: M. ta wróżba (te wróżby); D. tej wróżby (tych wróżb); C. tej wróżbie (tym wróżbom); B. tę wróżbę (te wróżby); N. tą wróżbą (tymi wróżbami); MS. o tej wróżbie (o tych wróżbach).

Re: który słownik?

„Wielki słownik ortograficzny języka polskiego PWN” (PWN 2003) pod red. prof. E. Polańskiego jest traktowany jako normatywny, tzn. obowiązujący uczniów (np. podczas egzaminów), nauczycieli, polecany dziennikarzom, redaktorom, korektorom. Są w nim najnowsze ustalenia Rady Języka Pol

Re: "i"

Przecinek stawiamy przed spójnikami powtórzonymi, które pełnią identyczną funkcję, np. Lubił i owoce, i warzywa. To go wypędzała, to przywoływała. Również oddzielamy przecinkami powtarzające się człony utartych wyrażeń, np. ni z tego, ni z owego; ni pies, ni wydra; ani słychu, ani widu; ni stąd

Re: jakżeż - jakżesz ?

Jakżeż występuje już w słowniku.

Re: 'wpół do ...'

Formy „wpół do piątej” i „pół do piątej” są poprawne. SMS odmieniamy: SMS-a, SMS-ie, SMS-em, SMS-ów albo esemes, esemesem, esemesa, esemesów.

Re: Henna

Rzeczownik henna nie ma liczby mnogiej.

Pełna wersja