mlodavy: > Współczesny rosyjski według google. Przepraszam Cię za to pytanie, ale czy jesteś pewien, że znasz choć trochę język rosyjski? Twoja transkrypcja cyrylicy wygląda jak skrzyżowanie angielskiego rozpaczliwego wysiłku, żeby oddać dźwięki języka słowiańskiego, z pisaniem ze słuchu
wypełnia dyskusja autora artykułu o niku ,,statin'' z kimś o niku ,,nezvanov''. Obaj najwyraźniej mają sporo szczegółowej wiedzy o pracach historyków (czy może historyków literatury), ale wyciągają z niej całkiem różne wnioski. Nezvanov nie jest tak radykalny w sądach jak Statin. A zdziwieniem
Stronom lub ich organom terenowym wprowadzenie zakazu wyprzedzania w określonej odległości od przejścia dla pieszych lub nałożenia surowszych wymagań na kierującego pojazdem, który zamierza wyprzedzać inny pojazd zatrzymany bezpośrednio przed przejściem." PYTANIE BRZMI: CZY PRZY SPELNIONYCH WARUNKACH Z
wybiera przysłówek. Ale inni wołają: na początku był miejscownik! Albowiem https://www.google.pl/search?q=S.+Szober,+a+za+nim+Z.+Rysiewicz+oraz+W.+Cyran+przyjmuj%C4%85+i%C5%BC+posta%C4%87+doma+jest+oboczn%C4%85+form%C4%85+miejscownika,+kt%C3%B3ra+utrwali%C5%82a+si%C4%99+w+funkcji+przys%C5%82%C3%B3
żeńskiego narządu płciowego? - czy straszna ilość zdjęć kotów w internecie nie wynika przypadkowo właśnie z ostatniego punktu, a konkretnie z faktu że ów narząd określa się po angielsku jako "pussy"? (dobra, tu już odszedłem od tematu) -- Sie müssen nur den Nippel durch die Lasche ziehn und mit der
/odjaniepawlać (się) w znaczeniu zdarzyć się niespodziewanie. "Najbardziej typowe użycie to pytanie Co tu się odjaniepawla?. Ten czasownik jest używany powszechnie nie jako bluźnierstwo czy wyraz antykościelnej fobii, lecz raczej naturalna reakcja na wszechobecny w przestrzeni publicznej zewnętrzny kult. Młodzież i
. wojną św. ====================================== https://www.duden.de/rechtschreibung/kacheln Można także używać jako czasownika Ale proszę wpierw sprawdzić czy w pomieszczeniu niema dzieci... Bo mogą zaistnieć kłopoty z dokładną odpowiedzią na pytanie: Mama/Papa, was ist kacheln
apersona napisała: > :D A ja w to miejsce dam cytat, który już w młodości zwerbalizował mój stosunek do języka (i wszelkich hierarchii w ogóle). Poliziano: Szydzisz? Giovanni:Nie wiem, czy szydzę. To wasze pytanie sięga za daleko. Nie wiem nigdy, kiedy szydzę, a kiedy mówię
anorektycznazdzira napisała: > Mam pytanie jak rozumieć treść w zdaniu złożonym, na przykład: > > Kasia kupiła sałatę i ugotowała obiad dla Halinki. > czy Kasia kupiła sałatę dla Halinki? > > a jeśli nie, to jak to poprawnie wyrazić Kasia kupiła sobie sałatę
Mam pytanie jak rozumieć treść w zdaniu złożonym, na przykład: Kasia kupiła sałatę i ugotowała obiad dla Halinki. czy Kasia kupiła sałatę dla Halinki? a jeśli nie, to jak to poprawnie wyrazić z góry dziękuję za wszelkie wskazówki -- 'Na słońcu jest rzeczywiście znacznie mniej
przyspieszenie. Widzę to wyjątkowo ostro, bo długi czas "żyłam" jednocześnie w XIX wieku i w hipotetycznej przyszłości. Mam oczywiście na myśli literaturę. No i przecież nie zwracam się z pytaniem do "łopacianej dosłowni", lecz do rozmówców z forum o języku. Moja hipoteza brzmi: absurd pozwoli zmienić
kalllka napisała: > Kpisz czy o drogę pytasz, inku? ======================================= Ratusz to nie przedszkole. Ratusz to władza. Oczekuję aby władza mnie poważnie traktowała. Pani Sekretarz pomyliła ratusz z teatrzykiem satyrycznym. Wszystko ma swój czas, i jest