rubaszka - rubaszne toto czy pokrewne z robą? Czy mitenki pasują do matinki, dlaczego praktyczna pi(d)żama to tylko damskie wdzianko, a nocna koszula to męskie. Dlaczego podkoszulek nie powinno zwać się podkoszulką, skąd nazwa gaci, czemu śmieszy mnie panier - o, to są pytania ważniejsze, niż czy suknia
Czy znacie zdania złożone z dwu zdań, z których jedno zaprzecza drugiemu. One się zdarzają w stacjach niekiedy osobliwych. Przykład 1. W mojej podstawówce sprzed wielu, wielu lat najważniejsi byli: kierownik szkoły, nauczyciele/cielki, później woźny, a na końcu palacz CO, który też nas (6 ev
arana 24.05.17, 07:55 > Jak sądzisz, dlaczego temu nowemu przecież w polskim języku wyrazowi nadaję rodzaj? > Czy to utajony we mnie animizm? - To są bardzo dobre pytania z psychologii języka. Większość forumowiczów boi zagadnienia z tej fajnej dziedziny poruszać, nawet Inuk der
kotulina napisała: > Czy to wynika z podanego przez Ciebie linku? Bo niestety nie widzę w nim nic o > sierpniu. :/ http://www.sztetl.org.pl/pl/article/augustow/3,historia-miejscowosci/ Link to info, że nazwa miasta pochodzi od imienia Zygmunta Augusta. http
...Poddajesz się? Czemu? Miał kraj nasz wiele pograniczy, na jakich mieliśwa kontakt z innymi wzorcami zdrabniania imion? Mieliśmy. Wnikali obcojęzyczni na nasze ziemie głębiej? Wnikali. Zachowały się ich wzorce zdrabniania imion? Zachowały. Czy one dominują? Gdzieniegdzie - patrzmy powyżej
końcówek, np. "i"! Zauważ, że tak samo jest w naukach ścisłych gdzie rożne nacje dochodzą czasami sami od siebie do identycznych rozwiązań i nie muszą zawsze korzystać z importu. Stefan4 , by Ci nawrzucał na pewno multum takich przypadków, np z matematyki. - A co imion zwierząt, mam pytanie czy imię dla
. Jeśli przeczenie rozumiesz jako logiczną negację, to ,,nie'' w języku naturalnym prawie nigdy nie oznacza przeczenia. W ogóle nie ma przeczeń. Jak zapytasz ,,czy my się skądś nie znamy?'', czyli pytasz o wartość logiczną zdania ,,my się skądś nie znamy'', to moja odpowiedź negatywna, logicznie
kalllka napisała: > Ps.. mam takie osobiste pytanie inku, uważasz pan..; uczyć się pierwej mandary > ńskiego czy kantońskiego? ========================= http://www.meik.ch/tanzania/kiswahili.asp Ja się uczę kiswahili, aby w przyszłości móc się dogadać z otoczeniem
Na bazie świeższego montażu photoszopewego pozwalam sobie zaprezentować od dawna mnie nurtujące pytanie: Jak to jest właściwie z tym słowem NAZIści, w j. polskim? W polskojęzycznym netowym INFO znajduję najczęściej iż to pochodna od NSDAP. Więc myślę i myślę i nie za bardzo mi to pasuje
w coraz lepszej analizie jego teraźniejszości. Poza tym jest jakąś odpowiedzią na pytanie z innych nauk (np. historycznych): czy przeszłość może się uczyć od teraźniejszości.
randybvain: > Która z tych trzech form najbardziej wam pasuje: > > Jak jest po polsku "mother"? > Jak będzie po polsku "mother"? > Jak byłoby po polsku "mother"? Wydaje mi się, że w językach zaprzyjaźnionych najczęściej pyta się: * Как называют ‹‹мать›› на