A czy Mołdawianie to nie są czasem lekko zrusyfikowani Rumuni, a język mołdawski - rumuńskim wzbogaconym o rosyjskie słownictwo? Pytam, bo nie wiem, o Mołdawii wiem tylko tyle, że nie zajmuje całego obszaru Mołdawii (połowa dawnej Rumunii), tylko jej część, Basarabię i to też nie całą, bo część
kalllka napisała: > A mnie, jak to mnie, Easter kojarzy z estrogenami.. pierwotne geny Earth. > Wielki wybuch to prawdopodobnie wschód słońca w nowej ekliptyce. > Przynajmniej tak to sobie wyobrażam., gdy modle. I tu pytanie skąd albo gdzie źródłosłów > polskich -modlitw
chywomod napisał: Czy to jakieś forum kondolencyjne? Z pewnością nie! http://lebenswege.faz.net/traueranzeige/maria-ladenburger/48305520 Kondolencje składa się w takich okolicznościach... Maria Ladenburger ======================================================= (...) Some
kalllka napisała: > ...Z używania jezyka się bierze.. > A czy są parszywe? > O, to jest pytanie:) ======================================= https://pl.wikipedia.org/wiki/Ustawa_o_j%C4%99zyku_polskim Ustawa o języku polskim -- Tato! Mamo! A dlaczego my żyjemy u
kazeta.pl55: > Prymitywizm, czy prostota, ot pytanie. Dla mnie prymitywizm ma pejoratywny > odcień, prostota, nie zawsze. No dobra, ,,prymitywizm'' jest okresleniem wartościującym, nie powinno więc być używane w beznamiętnej argumentacji. Ale ,,prostota'' też wartościuje
www.amazon.co.uk/Language-Change-Cambridge-Approaches-Linguistics/dp/0521795354/sr=8-1/qid=1170884692/ref=sr_1_1/026-9638700-6102062?ie=UTF8&s=books Dla zainteresowanych pytaniem zawartym w tytule: zmiany jezykowe to ani postep ani pogorszenie jezyka--po prostu zmiany na roznych poziomach--nie ma zadnych dowodow na to, by najwazniejsze funkcje jezyka sie polepszaly czy tez pogarszaly z czasem. Innymi slowy, znow ulubiony przyklad
randybvain napisał: , czy też trzeba mu wyjaśnić to jakoś inaczej (i jak). =================================> http://learnrealenglish.com/ Trzech Kalifornijczyków jest na właściwej drodze Wymyślili sobie krótkie historyjki. Tekst mieści się na formacie pocztówkowym
jacklosi napisał: Wybacz, ale Twoje bardzo poważne podejście do czasem niepoważnych tematów mnie zmyliło, zarówno jeśli chodzi o płeć jak i profesję. I jak zwykle podszedłeś do mojego niepoważnego pytania bardzo serio. Traktuję serio swoich rozmówców. Z mojej wypowiedzi wynika tylko,że nie
języku polskim panuje obecnie tendencja ujednolicania akcentu. - Nie tolerujemy w życiu publicznym maniery mówienia z intonacją, która tworzy zaśpiew (samogłoska ściśniona i lekko uniesiona ku górze) - przyznaje Joanna Luboń, logopeda medialny. Nieraz dzwonią do niej szefowie telewizji, że mają
Jak to jest z PAULINĄ? Jeżeli się nie mylę PAULINA to imię żeńskie pochodne od imienia męskiego PAULUS ev. PAUL . Pytanie moje jest chyba w dużej części zasadne, bo skoro spolszczone jest imię PAULUS (PAUL) na PAWEŁ, to dlaczego jego odpowiednik żeński po polskiemu nie brzmi PAWEŁA ev. PAWELA, ev
Hm, to będzie pytanie odrobinę "off topic", ale dla mnie istotne. Czy na Waszych uczelniach istnieje możliwość zamiany formy egzaminu z ustnej na pisemną w wypadku, gdy student ma dość poważną wadę wymowy? Nie twierdzę, że mówić w ogóle nie umiem (tego by jesszcze brakowało...), ale
wiadomo, czy opisuje, czy wywołuje. Jakoś Anglicy, Niemcy, Francuzi, Włosi itd. nie mają, jak sądzę, z tym problemu... Ani też Jerzy, Maurycy czy Inez, których wołacze nie mogą się różnić od mianownika. Podobnie "droga pani", "panowie posłowie", "koledzy"... > Nie dałbym mu umrzeć