robak.rawback napisała: > była dyrektor muzyczną Hallé Youth Orchestra i dyrygent asystentką (p.m.) Hallé Orchestra (jako pierwsza kobieta piastująca ... A mnie by się podobało (w tym kontekście): "jako pierwszy kobieta piastujący ..."
27 cze 2013 - W latach 2008-2010 była dyrektor muzyczną Hallé Youth Orchestra i dyrygent asystentką (p.m.) Hallé Orchestra (jako pierwsza kobieta piastująca
Wziąść, poszłem, pisze . I celowniki pisane: kobietą (zamiast kobietom). Ale to i tak pikuś w porównaniu z błędami zatwierdzonymi przez językoznawców, które już błędami nie są. -- Aurë entuluva! Polska strona języka walijskiego
A przyklady blednych zdan z "pisze" i "kobietą" mozesz podac ?
moje rozumienie - bylo 60 osob razem - a ile bylo z nich kobiet a ile mezczyzn to nie wiadomo - moglo byc np 40 facetow i 20 kobiet. > chief-denunciator napisała: > > "Na placu było 60 kobiet i mężczyzn." -- https://www.youtube.com/watch?v=mekofQWyJb0#t=00m57s They
chief-denunciator napisała: > Jeszcze ze szkoły podstawowej męczy mnie zdanie: > > "Na placu było 60 kobiet i mężczyzn." > > I jako dorosły mam ciągle jeszcze wątpliwości do znaczenia zdań powyższego typu > . > > a. Było na placu 30 kobiet i 30
przecież chodzi o kobietę -- geeez
Ależ ten nagłówek jest sformułowany poprawnie. Od razu wiadomo, że chodzi o kobietę.
W Twoim eksperymencie istotnie wypadło słowo "kobieta" w ostatnim zdaniu (czyżby zostało połknięte między estońskim a arabskim?). Ale "kobiet" w drugim pozostało. Natomiast przy przewałkowaniu w układzie polski > arabski > polski ostateczny tekst polski wyszedł następująco: Dziewięć
hajota napisała: > W Twoim eksperymencie istotnie wypadło słowo "kobieta" w ostatnim zdaniu (czyżb > y zostało połknięte między estońskim a arabskim?). Tak, wypadlo miedzy estonskim a arabskim. > Ale "kobiet" w drugim pozost > ało. Natomiast przy przewałkowaniu w
ja22ek: > Rosjanie piszą dwum i dwuch (oraz dwumia) My do niedawna mieliśmy ,,dwoma facetami'' i ,,dwiema kobietami''. Ale ta ostatnia forma chyba już się kończy. Mówiści mówią najcześciej ,, dwoma kobietami''. - Stefan
trefl_1807 napisał(a): > Zastanawiałem się wcześniej, czy kobieta może być mężem stanu ;) A jeśli nie, to kim stanu może kobieta być? http://sxvii.pl/index.php?strona=haslo&id_hasla=9135 Mężycą.
arana napisała: > trefl_1807 napisał(a): > > > > Zastanawiałem się wcześniej, czy kobieta może być mężem stanu ;) A jeśli > nie, to kim stanu może kobieta być? > > > http://sxvii.pl/index.php?strona=haslo&id_hasla=9135 Mężycą. :) Może
Też tak myślałam...Ale np znalazłam komentarz do "Szybkie auta i piękne kobiety". Ktoś napisał: "To jest to od czego muchy zdychają" :) I co Wy na to... Chyba,że nie lubi aut i kobiet;)
kazeta.pl55: > Co zaś do kobiet bezpłciowych, to takie bywały/bywają i bywać będą. Nie tylko > Weib (n), ale i Fraelein(n) ,,Fräulein'' musi być nijaka, bo końcówka ,,-lein'' oznaczająca zdrobnienie (tutaj: od ,,Frau'') zawsze wszystko znijacza. Podobnie jak ,,-chen''. Z dawnego
pavvka: > Jeśli o to chodzi, to po polsku "dziewczę" też płci nie ma. Jasne, rodzaj gramatyczny nie musi mieć wiele wspólnego z płcią a dziewczęta są jeszcze takie nijakie... Ale niemieckie kobiety też do niedawna były nijakie: ,,das Weib''. Teraz na kobietę na ogół mówi się ,,die Frau
Figo fago kawa marago-kobieta nago