276 wyników w czasie 83 ms
Sortowanie wyników: wg trafności wg daty

to nie jest (tylko) końcówka miejscownika/wołacza

odcięty > Tongue is a wonderful connector of people, provided it is not cut off > Przede wszystkim to nie jest końcówka miejscownika/wołacza. To jest po prostu końcówka -u, która ma rożne funkcje: w rodz. męskim: dopełniacza (lasu), celownika (psu), miejscownika (domu) i wołacza (głupku!), w

psu, kotu, koniowi

stefan4 napisał: > al.1: > > przez użycie formy miejscownika/wołacza zamiast celownika. > Klasyka, r. 1980: > https://www.youtube.com/watch?v=vc8T9o40Fjg Oczko mu sie odlepiło! Temu mi > siu! Niestety, formy celownika l.poj. r. męskiego sa nieregularne, choc

Re: 50 letnia Panienka Dyrektorówna jest niezamęż

przedwojniu-inteligencje w wołaczu retropress.pl/wiadomosci/tuwim I wykreował swojom nowomowem i zarzomdza -podpisem nieczytelnym

dziękuję za obalenie

sędziemu Bier.: męskiego sędziego Narz.: męskim sędzią Msc.: męskim sędzi Woł.: męski sędzioCzyli:     * l.poj. mianownik, narzędnik, miejscownik, wołacz -- tak jak rzeczownik rodz. żeńskiego lub (co wychodzi na jedno) rzeczownik rodz.męskiego kończący się na ,,-a

Re: wszystkie języki mają łacińską gramatykę...

> Dopełniacz: štatní hranice > Celownik: štatní hranici > Biernik: štatní hranici > Narzędnik: štatní hranicí > Miejscownik: štatní hranici > Wołacz: štatní hranice > Właściwie powinni to "í" zastosować do wszystkich przymiotników, to byłoby jeszcze

wszystkie języki mają łacińską gramatykę...

: štatní hranice Celownik: štatní hranici Biernik: štatní hranici Narzędnik: štatní hranicí Miejscownik: štatní hranici Wołacz: štatní hranice Dobrze odmieniłem? Niby mają normalne 7 przypadków, ale dla przymiotnika wszystkie przypadki mają tą samą końcówkę, a dla rzeczownika

Re: HERRMANN

Wielkim słowniku niemiecko-polskim Jana Pipreka i Juliusza Ippoldta właśnie jako „młody człowiek”. O ile jak najbardziej uzasadnione uzusem byłoby oddanie „junger Mann” nie tylko jako „młody człowiek”, lecz także jako „młody mężczyzna”, o tyle użycie polskiego odpowiednika w wołaczu (a więc gdy się do

Re: Ratujmy celowniki!

stefan4 napisał: > Którym bardzie? A może to jest wołacz? ,,-- Tym! Bardzie!''... Bynamnie! > Może zamiast bronić celownika powinienem atakować przyimek ,,dla''? To chyba jakiś regionalizm? Pracowałem onegdaj z facetem, który zamiar złożenia donosu na kogoś przełożonemu

Re: Ratujmy celowniki!

zbyfauch; > Tym bardzie należy docenić Którym bardzie? A może to jest wołacz? ,,-- Tym! Bardzie!''... Może zamiast bronić celownika powinienem atakować przyimek ,,dla''? On się ostatnio wszędzie wpycha, jak przepisy stanu wojennego do systemu prawnego Czwartej Rzplitej. Np. ,, http

Re: Liczba mnoga

gównem gównami miejscownik gównie gównach wołacz gówno gówna To stąd: pl.wiktionary.org/wiki/g%C3%B3wno Pozdr.

Re: A dopełniacz od imienia Beatrycze?

kalllka napisała: > Czesi, bez pardonu, dodają swoje końcówki. Nikogo nie razi Barbra Streisandova. > Co za problem dodać do Beatrycze /Kwiatkowskiej np/ końcówkę wołacza np. > ANike, jakkolwiek by się do niej odwoływać., tez już zadeptana. > Z czego chytry brekekeks, jak

Re: A dopełniacz od imienia Beatrycze?

Czesi, bez pardonu, dodają swoje końcówki. Nikogo nie razi Barbra Streisandova. Co za problem dodać do Beatrycze /Kwiatkowskiej np/ końcówkę wołacza np. ANike, jakkolwiek by się do niej odwoływać., tez już zadeptana. Z czego chytry brekekeks, jak widać, świetnie zdaje sprawę/

Re: O KUKIZIE

randybvain napisał: > Po polsku wołacz od Kukiz brzmi oczywiście Kukizie. > Jednak jest to nazwisko rosyjskie, pochodzące od wyrazu кукиш, czyli fig > a (pokazywana palcami). A w rosyjskim woła się кукиш! Więc podejrzewam, > że Kukiz chce, by go wołano Kukiz! W Wiki

Zanik

bimota napisał: > CZYLI ROZUMIEM, ZE "KUKIZIE", ... https://forum.gazeta.pl/forumSearch.do?&author=&forumId=10102&query=wo%C5%82acz&title= Oficjalnie tak, ale konia z rzędem temu, kto używa go w takiej postaci w języku potocznym. Wołacz dotychczasowy zanika i staje się równy

Re: miękkopółtwardość a płeć

kalllka napisała: > Pisalam o wskazówce- w wołaczu, > O dzielnico,. Na czym polega ta wskazówka? I dlaczego akurat w wołaczu, a nie np. celowniku l. poj.?

Re: miękkopółtwardość a płeć

Pisalam o wskazówce- w wołaczu, O dzielnico,.

Pełna wersja